영어학습사전 Home
   

논의

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


argumentation 〔`a:rgj∂ment´ei∫∂n〕 논의, 논쟁, 토의, 입톤

argument 〔´a:rgj∂m∂nt〕 논의, 논증, (논문 따위의)개요, 언쟁, 불화

caucus 〔k´o:k∂s〕 (정당 등의)간부회의(정책 수립.후보 지명 등을 논의), 지방 정치 간부회, 간부제로 하다, 간부회를 열다

chew 〔t∫u:〕 (음식물을)씹다, 저작하다, 깊이 생각하다, 심사 숙고하다, (일을)충분히 의논하다, 논의하다, 씹다, 씹느 담배를 씹다, 심사 숙고하다, 씹음, 저작, (씹는 담배의)한 입, 씹는 과자(캔디 등), chewable

controversial 〔k`antr∂v´∂:r∫∂l〕 논쟁의, 논의의 여지가 있는, 쟁점이 되는, 물의를 일으키는, 논쟁을 좋아하는, ~.ism, 논쟁적 정신, 존쟁을 좋아하는 버릇, (심한)논쟁, ~ly

controversy 〔k´antr∂v`∂:rsi〕 논쟁, 논의, (신문.잡지상의)논전, hold(enter into)

discusser 〔disk´∧s∂r〕 논의하는 사람, 토론자

discussible 〔disk´∧s∂bl〕 논의할 수 있는

discussion 〔disk´∧∫∂n〕 토론, 토의, 논의, 변론, 논문

disputable 〔dispj´u:t∂b∂l〕 논의의 여지가 있는, 의심스러운

Geneva spirit 제네바 정신(1955년 7월 제네바에서 미, 소, 영, 불의 정부 수뇌가 모여 세계평화 문제를 논의했을때의 화합, 협력의 분위기를 말함)

incontestable 〔`ink∂nt´est∂b∂l〕 논의의 여지가 없는, 논쟁할 필요없는(사실, 증거)명백한

indisputable 〔`indispj´u:t∂b∂l〕 논의의 여지가 없 는, 명백한(확실한)

jawjaw 〔dз´o:dз`o:〕 장황하게 이야기하다, 장황한 이야기, 장시간의 논의

moot 〔mu:t〕 집회, 모의재판, 논의의 여지가 있는, 토의하다

question 질문, 의문, 심문, 논쟁, 문제, 사건, beside the ~ 문제 밖이어서, beyond ~ 의심할 나위도 없이, call in ~ 의심을 품다, in ~ 논의중의, out of ~ 확실히, out of the ~ 논할 가치가 없는

unargued 〔`∧n´a∂rgju:d〕 논의되지 않은, 의심할 여지 없는, 이의 없는

conference 회의, 모임, 회담, 협의, 논의

negotiate 협상하다, 논의하다, 검토하다

negotiation 협상, 논의, 검토

controversial 논의를 일으키는, 논의가 되고 있는, 논쟁상의

controversy 논쟁, 논의

controversy-free 논쟁으로부터 자유로운, 논의의 대상이 되지 않는

discuss ~에 대해 이야기하다, ~을 논의하다.

Can we have a moment to discuss this issue? (이 문제에 대해 논의할 시간을 가질 수 있을까요?)

The coach called a timeout to discuss strategy. (코치는 전략을 논의하기 위해 타임아웃을 선언했습니다.)

The teacher held a meeting with the parents to discuss their child's progress. (선생님은 학부모들과의 회의를 진행하여 아이의 진행 상황을 논의했습니다.)

They are meeting to discuss the project. (그들은 프로젝트를 논의하기 위해 만나고 있어요.)

The committee will sit tomorrow to discuss the budget. (위원회는 내일 예산을 논의하기 위해 회의할 것이다.)

조별로 학교 축제에 대해 논의했다.
We discussed school festival in groups.

However, as you agreed,the recent political change discussed
in our previous correspondence has totally changed the
prospects on which our original plans had been based.
그러나 귀하도 동의하신 대로 지난 번 편지에서 논의되었던
최근의 정치변동으로 인해 당초 계획의 기반이었던 전망이
완전히 바뀌어버렸습니다.

How to solve this problem is still a matter of debate. 어떻게 이 문제를 해결할 것인가는 아직도 논의 거리이다.

What are they debating about? 그들은 무엇에 대한 논의를 하고 있는가?

We had a meeting to discuss the formation of a new committee. 우리는 새로운 위원회 구성을 논의하기 위한 모임을 가졌다.

* 논의 범위를 한정하다
Would you please confine the discussion to the area of the marketing of personal computers?
토론을 퍼스널 컴퓨터 시장 문제로 한정시켜 주시기 바랍니다.
(*) confine: 제한하다, 국한하다
Up to now we've been talking at cross-purposes.
지금까지는 이야기가 서로 엇갈리기만 해 왔습니다.
(*) cross-purpose: 반대의 목적, (--s) 단수 취급하여 동문서답 식의 말놀이
Could we discuss in greater detail our countermeasures to beat our rival, the K Company?
우리의 라이벌인 K사를 대적할 대책에 대해 보다 상세하게 토론해 보실까요?
(*) countermeasure: 대책, 대항책, 보복 수단

I would very much like to talk to you about this project the next time you are in Seoul.
귀하께서 다음에 Seoul에 오실 때 이 계획에 대해 논의하고 싶습니다.

우리가 제공한 샘플을 테스트 해 보셨기를 바랍니다.
구매하실 의사가 있거나 좀 더 논의하고 싶으시다면,
담당 매니저에게 알려 주시면, 추후 비즈니스 일정을 잡겠습니다.
We encourage you to test the samples provided.
If you have a desire to purchase and discuss the matter,
we will arrange for sales manager to do business with you.

지난 번 귀사에서 제시하신 조건에 대해 논의한 결과,
저희는 귀사의 요청에 부응하여 판매 가격을 조정하기로 했습니다.
저희 측에서 제시하는 가격이 첨부된 엑셀 파일을 보내드립니다.
As a result of discussion of your last offer,
we decided to revise our sales price, with a view to meeting your request.
We have attached our revised offer price list below in Excel.

[比較] suspect, surmise, suppose, suspicion
suspect는 경멸적인 뜻을 가진 말로, 충분하지 않은 증거를 가지고서 또는 전혀 증거 없이 ‘(죄가 있다고, 거짓이라고, 가짜라고, 바람직하지 않다고, 흠이 있다고, 나쁘다고) 상상하다’를 의미한다.
They suspected him of cheating at cards, but there was nothing to justify an open accusation./ He suspected that there was sabotage in connection with the fire.
surmise에는 suspect같이 추한 함축된 뜻은 없다. 다만 확실한 또는 강력한 증거도 없이 ‘생각하다, 추측하다’의 뜻이다.
I surmised that you were his son from your striking resemblance to him. suspect는 surmise의 뜻을 나타낼 수도 있지만, 나쁜 뜻을 나타내려고 하지 않는 경우에는, 후자가 모호하지 않으므로 그것을 쓰는 것이 좋다.
suppose는 참이든 아니든 관계없이, 논의를 위해서 또는 결론을 찾아내기 위해서 ‘추측하다, 생각으로 기울다, 관념을 가지다’, 또한 가설적으로 ‘가정하다’는 의미이다.
Do you suppose that she wished to remain unmarried?/ The roads were no better than the old had supposed./ All right, suppose we do give him the money? What will happen then?
suspicion은 ‘의심, 미심, 수상함’의 의미하는 명사지만, 무식한 이들이 흔히 동사로 쓰는 수가 있다. 물론 비표준적 용법이며, 표준용법에서는 suspect를 써야 한다.
I suspicioned he wasn't a real doctor from the very beginning.

hammer out: 자세히 논의하여 결론에 도달하다.

hammer out: 자세히 논의하여 결론에 도달하다.

develop : 구체적으로 논의하다. 꼼꼼히 생각하다.

I have discussed very important things with my parents.
나는 매우 중요한 문제는 부모님과 논의한다.

This has no bearing on the matter under discussion.
이건 논의중인 주제와 관련성이 없다.

It also came at a time when public awareness of national
security is mounting in the wake of recent violent student
demonstrations, which pro-North Korean students had allegedly
masterminded.
또한 북한 찬양 학생들이 지휘한 것으로 알려진 최근의 폭력 학생 시
위 이후 국가안보에 대한 국민들의 의식이 고조되고 있는 상황에서 개
정법안 논의가 나왔다.

Kim Yoon-whan's remarks came amid a ban imposed by President Kim
Young-sam on open debates about party candidates for next year's
presidential election.
"내년 대선과 관련해 당내 후보자의 공개 논의를 금하라"는 김영삼
대통령의 지시가 내려진 가운데 김윤환 의원의 이 같은 발언이 나왔
다.

He predicted presidents of universities that accommodate the
Oriental medicine schools will likely summon deans and high-level
school officials this week to discuss ways to deal with the
``unregistered'' students.
안장관은 "한의대가 설치된 대학 총장들이 이번주 내로 총장 및 고
위 교직원이 참가하는 회의를 소집해 '미등록'학생들에 대한 처리 방
안을 논의할 것으로 본다"고 내다봤다.

Kim Jong-pil, leader of the conservative opposition United
Liberal Democrats (ULD), proposed yesterday that President Kim
Young-sam meet with opposition leaders to discuss security
issues.
자민련 김종필총재는 3일 안보 문제를 논의하기 위한 여야 영수 회담
을 제의했다.

Floor leaders of rival parties will get together today to
discuss the security situation, said NKP whip Rep. Suh Chung-won.
신한국당 서청원 총무는 "오늘 여야 총무가 만나 안보 상황에 대해
논의할 것"이라고 밝혔다.

Floor leaders from the rival parties will also discuss the
adoption of a second parliamentary resolution against the North's
hostile attitudes, Suh said.
서총무는 "여야 총무들은 북한의 호전적 태도에 대한 국회 추가결의
안 채택문제도 논의할 예정"이라고 밝혔다.

He imagines a visit from Ben, with whom he discusses the feasibility of suicide,
to provide Biff with twenty thousand dollars in insurance money.
그는 벤이 찾아왔다고 상상하며 그와 자살의 타당성을 논의한다.
비프에게 2만 달러의 보험금을 주려는 것이다.

These reports have naturally prompted incensed debates among the
public as well as the government authorities on how to prevent sexual
crime. However, for the present, the government and civic organizations
are generating more heat than light, putting forward ideas or policies
which they have not fully thought through. Social organizations, for
example, have loudly called for a national campaign against sexual
criminals but stopped short of presenting concrete action plans.
이러한 보도가 나가자 자연적으로 정부의 당국자는 물론 시민 단체가 분
노하면서 성범죄를 방지할 대책을 논의하게 되었다. 그러나 현재의 시점에
서는 정부나 시민 단체들은 차분한 이성보다는 격한 감정만 내보이면서, 충
분히 검토되지 못한 방안이나 구상만 나열하고 있을 뿐이다. 예를 들어 사
회단체들은, 성범죄 방지를 위한 전국적인 캠페인을 전개해야 한다고 목소
리를 높이지만, 구체적인 행동 계획은 제시하지 못하고 있다.
incense : 향, 향냄새, 아첨; 성나게 하다, 격앙시키다
generate more heat than light : 제 역할을 못하다(전기 빛을 만들지 못
하고 열만 내는 것은 발전기의 역할이 아님)

The Korean National Red Cross (KNRC) has made a timely
proposal to its North Korean counterpart to hold talks to discuss
reunions of dispersed family member and measures to help flood
victims in the North. Proposing this, KNRC president Kang Young-hoon
said Monday that the presidents or vice presidents of the South and
North Korean Red Cross societies could meet any time and any place
that was agreeable to the North.
대한 적십자사는 북한 적십자사에게 이산가족의 상봉과 북한의 홍수 피해
를 도울 방안을 논의하기 위한 회담을 열자는 시의 적절한 제안을 하였다.
이러한 제안을 월요일에 보내면서, 대한 적십자사의 강영훈총재는 남북한
적십자사의 총재나 부총재가 북한이 원하는 어느 시기 어느 장소에서라도
만날 수 있다고 말했다.
KNRC : Korean National Red Cross : 대한 적십자사
proposal : 제안, 건의, 소청
reunion : 재회, 친목회, 동창회
dispersed family : 이산가족

But the North Korean plight brought on by acute food shortages
after being hit by flooding for the second straight year could now
prompt Pyongyang to accept this latest offer. The North has refused
to hold governmental talks with the South but Red Cross meetings could
be an alternative venue to discuss aid problems and economic
cooperation.
그러나 2년 연속해서 홍수 피해로 인한 극심한 식량 부족으로 곤궁에 처
한 북한으로서는 이제 이번의 제안은 받아들이지 않을 수 없을 것이다. 북
한은 한국 정부와의 접촉은 거부하고 있지만 적십자 회담의 경우는 원조 문
제와 경제 협력을 논의하기 위한 대안이 될 수 있다.
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
acute : 날카로운, 고통스러운, 예리한
prompt : 신속한, 기민한; 자극하다, 촉구하다, 불러일으키다, 촉진하다
alternative : 대신의, 교대로의; 대안, 양자택일, 방안, 해결책
venue : 범행지, 재판지, 현장, 개최지

Pundits point to general disenchantment of young students with the
way politics is going on and about in this country with the continuing
corruption in high places and the current administration's failure in its
professed task of reforms, in establishing political, legal and economic
justice. There are also debates that the authorities overreacted to
Hanchongnyon's annual``Unification Festival,'' causing students to resort
to the worst conceivable pattern of violence.
식자들은 이 나라에서 행해지고 있는 정치의 전반적인 행태와 고위층에서
끊이지 않는 부정부패, 그리고 현 정부의 정치, 법, 경제 정의를 구현하겠다
는 선언하에 진행된 개혁의 실패등으로 인해 학생들이 실망한 때문이라고
지적한다. 또한 당국자들이 한총련의 연례 "통일 축전"에 과잉 반응을 보여
학생들이 사상 최악의 폭력 형태를 유발했다는 논의도 있다.
pundit : 박식한 사람, 식자층
disenchantment : 각성, 눈뜸
profess : 공언하다, 고백하다, 주장하다 , ..의 교수가 되다
conceivable : 생각할 수 있는, 있을 수 있는

■hold water
이치에 맞다, 옳다
착상이나 논의, 의견따위의 옳고 그름을 표현할 때 이 숙어를 쓴다.
이것은 새로 제작된 용기의 상태를 시험하는 방법에서 유래된 것으로
보인다. 새 용기에 물을 담아보아서 물이 새지 않으면 튼튼한 것으로
판정이 내려졌던 것이다.
따라서 어떤 논의가 'hold water' 할 수 있다는 말은 그 논지가 진
실되고 믿을 만하다는 뜻이며, 그렇지 않으면 이치에 맞지 않는다는
뜻이다.

Oh, well, let's get together and talk it over.
그러면 함께 만나서 다시 논의해 봅시다.

Can we discuss it over the phone, or is it better to get together?
전화상으로 논의할까요, 아니면 만나서 얘기하는 게 좋을까요?

The parliament met in special session Saturday to discuss the disputed results.
토요일 의회는 특별 회의를 열어, 논란이 되고 있는 대선 결과를 논의했습니다.
* special session (의회의) 특별 회기

The two-day international conference held in Egypt to discuss Iraq's future ended with a show of unity.
이라크의 미래를 논의하기 위해 이집트에서 열린 국제회의가 단합된 모습을 과시하면서 이틀 일정을 마치고 폐막했습니다.

I mean, it's all up to the people in the end. And I think it's a good debate to have.
제 말은 결국 전부 국민의 뜻에 달렸다는 겁니다. 그리고 이러한 논의를 해볼 만하다고 생각합니다.
But I think it's important to leave me out of that discussion.
하지만 이 논의에서 전 배제할 필요가 있다고 봅니다.
* be all up to ...에게 모든 게 달려 있다
* leave A out of B B에서 A를 배제하다[빼다]

Still, supporters of the bill in both parties argue on balance
하지만 양당의 법안 지지자들은 균형 문제를 논의하고 있습니다.
the new provisions will gain public acceptance.
새로운 조항들이 국민의 동의를 얻어야 한다는 것입니다.

The little club that they set up to talk over community problems evolved over the years into a national organization for discussion of public issues.; According to Darwin's theory, man has evolved from lower animals.
지역문제를 논의하기 위해 구성된 그 작은 클럽은 해가 감에 따라 공공문제 토의를 위한 전국규모의 단체로 발전했다.

This persiflage is not appropriate when we have such serious problems to discuss.
이 농담은 우리가 그런 진지한 문제를 논의할 때는 적합치 못하다.

We will not discuss reforms until the insurgent troops have returned to their homes.
우리는 폭도들이 자기 나라로 되돌아 갈 때까지 개혁에 대해 논의하지 않을 것이다.

If you recognize your friend Jack feels depressed, what should you do?
First talk to him about it.
Try to discover what he is feeling.
If you can't persuade him to discuss the problem,
try an approach like "you remind me of the time when I was depressed."
This may keep him from feeling lonely.
Then, provide emotional support.
Please don't forget to listen sympathetically, point out the realities of the situations and always offer hope.
당신의 친구 Jack이 우울하다는 것을 알게 되면, 당신은 어떻게 할 것인가?
먼저 그에게 그것에 대해서 이야기를 해라.
그의 기분이 어떤지를 알아보려고 노력해라.
당신이 그 문제를 논의하자고 그를 설득하는데 실패한다면,
“너를 보니 내가 우울했던 시기가 생각나는구나.”와 같은 접근법을 시도해 보아라.
이렇게 하면 그가 외롭다고 느끼는 것을 막아 줄 것이다.
그런 다음에, 정서적 후원을 해 주어라.
공감하며 들어주고, 그 상황의 현실을 지적해 주고 그리고 항상 희망을 주는 것을 잊지 말라.

In the past decades, the quality of indoor air has received an increasing amount of attention,
including a large amount of discussion about sick building syndrome, which has been recognized since the 1970's.
Certainly, most people spend the majority of our lives indoors,
and the quality of our indoor air environment has been shown to play a huge role on our health.
A wide variety of indoor pollutants which include tobacco smoke, organic chemicals and harmful pests can have an effect on human health.
과거 수십 년 동안 실내 공기의 질은 점점 더 많은 주목을 받아 왔는데,
1970년대 이후로 인식되어 온 병든 건물 증후군에 관한 많은 논의도 포함되어 있다.
확실히 대부분의 사람들은 생활의 대부분을 실내에서 보내고 있으며,
실내 공기 환경의 질은 건강에 커다란 역할을 하고 있다는 사실을 보여 주고 있다.
담배 연기, 유기 화학 물질, 그리고 해로운 해충들을 포함하는 다양한 종류의 실내 오염 물질들은 인간의 건강에 영향을 끼칠 수 있다.

Parents worrying about recent TV images of terrorism and war affecting their children should give them a pencil and paper.
Children have much greater difficulty expressing themselves with language than do adults.
Drawing is an easier way to communicate.
Drawing often gives clues to a child's feelings and can act as a starting place for conversations.
If faces are frowning or if acts of violence are described, your child is most likely struggling with feelings that need discussing.
So ask your children to draw while talking to them.
Children who drew as they discussed an emotional experience gave twice as much as information as those who only talked about it.
폭력 행위와 전쟁에 관한 최근의 TV 영상들이 아이들에게 영향을 미치지 않을까 걱정하는 부모들은 그들에게 연필과 종이를 주어야 한다.
아이들은 어른들보다 말로 자기 자신을 표현하는 데 훨씬 더 큰 어려움을 겪는다.
그림을 그리는 것은 의사소통을 하는 데 좀더 수월한 방법이다.
그림은 종종 아이의 감정이 어떤지를 보여 주는 단서를 제공하고 대화의 출발점 역할을 할 수도 있다.
얼굴을 찌푸리고 있다거나 폭력적인 행동이 그려진다면 아이는 아마도 논의될 필요가 있는 감정과 싸우고 있는 것이다.
따라서 아이에게 대화를 하면서 뭔가 그려 보도록 요청하라.
정서적인 경험을 논의하면서 그림을 그리는 아이들이 그것에 관해 말만 하는 아이들보다 두 배나 더 많은 정보를 주었다.

When you're having a conversation with someone and he is angry, listen patiently.
Once you get impatient and start arguing, your position hardens, the other person's position hardens, and it becomes impossible to find a mutually agreeable solution to the issues being discussed.
So if you don't want to get into an argument, stay calm and say nothing, though you'll certainly be tempted to interrupt and respond to the person's statements.
Within a few minutes the person will use up all of his anger and energy and talk himself out.
Now that he has calmed down, you can have an intelligent conversation.
어떤 사람과 대화를 하고 있는데 그가 화를 내면 참을성 있게 들어주어야 한다.
일단 인내심을 잃고 논쟁을 시작하면, 여러분의 입장이 완고해지고, 상대방의 입장도 완고해지며, 논의되고 있는 문제에 대하여 서로 동의할 수 있는 해결책을 찾기가 불가능해진다.
그러므로 논쟁에 말려들고 싶지 않으면, 꼭 끼어 들어서 그 사람의 말에 대꾸를 하고 싶은 유혹이 생길지라도, 침묵을 지키고 아무 말도 하지 말아야 한다.
이삼 분 이내에 그 사람은 자신의 화를 다 내고 에너지를 다 쓰고 하고 싶은 말을 다 하게 될 것이다.
이제 상대방의 기분이 가라앉았으므로, 지적인 대화를 할 수 있다.

When we discuss computers, the terms data and information are often used.
Data refers to the raw materials or facts that are gathered and used for input to the computers.
Items such as name, description, year, age, program number, phone number, course number, and so on are all examples of data.
By itself it is not very useful.
Data can be useful only after it has been collected and processed.
Information is data that has been processed and organized into a useful pattern.
The data items can be organized into a student record to provide meaningful information.
컴퓨터에 관해 논의할 때, 데이터와 정보라는 용어가 자주 사용된다.
데이터는 컴퓨터에 입력하기 위해서 수집되어 사용되어지는 처리되지 않은 자료나 사실을 가리킨다.
이름, 특징, 년도, 나이, 프로그램 번호, 전화번호, 코스 번호와 같은 항목들이 데이터에 속하는 예들이다.
데이터는 그 자체로는 쓸모가 없고, 합쳐져서 가공된 후에만 쓸모가 있다.
정보는 가공되어서 유익한 형태로 조직화된 데이터이다.
데이터 항목들은 의미 있는 정보를 제공하는 학생 기록으로 조직화 될 수 있다.

Employers should consider how to limit passive smoking at work.
There are various methods of preventing or limiting exposure to smoke.
Every workplace is different, and there is no universal solution.
Full discussion with employees is highly desirable for the smooth implementation of policies designed to limit exposure to tobacco smoke.
A policy is very much more likely to be accepted by all employees if they feel they have been properly consulted.
It is important to take time and make sure that details of restrictions on smoking are worked out and agreed on between management and employees.
고용주들은 직장 간접흡연을 제한할 수 있는 방법에 대해 숙고해야 한다.
담배 연기에의 노출을 막거나 제한하는 다양한 방법이 있다.
일터가 서로 다른 만큼, 보편적인 해결책은 없다.
직원들과의 충분한 논의가 담배 연기에 노출되는 것을 제한할 수 있도록 고안된 방침을 순조롭게 이행하는 데 가장 바람직하다.
근로자들이 충분히 의견을 개진했다고 여긴다면 그 방침을 받아들일 가능성이 훨씬 더 높아진다.
서둘지 말고, 흡연 제한에 대한 구체적인 사항이 노사간에 잘 짜여지고 합의되는지를 확인하는 것이 중요하다.

In spite of the sensitive nature of the issue and various foreseeable problems,
it is still obvious that the nation needs to start debating on euthanasia.
The issue has seldom been discussed openly, but according to a recent opinion poll,
over 70 percent of the respondents approved of doctor-assisted suicide when it is considered necessary.
안락사가 극히 민감한 사안이고 여러 가지 예상되는 문제점을 내포하고 있음에도 불구하고
우리나라도 이에 대한 논의를 시작할 필요가 있다.
이 문제가 공개적으로 토의된 적은 별로 없지만 최근 여론 조사에 의하면
응답자의 70퍼센트 이상이 ‘필요하다고 생각된다면 의사의 도움을 받는 자살을 할 수도 있다'고 응답했다.
The Korean tradition of strong filial duties may be one factor that would make the debate more difficult.
The debate may also prove to be still more controversial when it involves those who are poor, elderly and incompetent.
Yet, it is also true that everyone has the right to a more peaceful and dignified death.
What is needed is an efficient system to prevent abuse.
효를 중요시하는 한국의 전통이 이 논의를 더욱 어렵게 만들 수도 있다.
또한 빈민층, 노인, 무능력자 계층이 관련될 때 이 문제는 한층 더 논란을 일으킬 것이다.
그러나 사람마다 좀 더 평화롭고 품위 있게 죽을 권리가 있는 것도 사실이다.
그러나 남용을 방지하기 위해서는 효율적인 제도가 반드시 필요하다.
* filial duties : 효도

He seemed a little surprised at the question, which seemed to have nothing to do
with the subject under discussion.
그는 그 질문에 다소 놀라는 것같아 보였다. 왜냐하면 그것은 논의되고
있는 문제와 아무 관련이 없는 것 같아 보였기 때문이었다.

Questions of education are frequently discussed as if they bore no relation to the
social system in which and for which the education is carried on. This is one of the
commonest reasons for the unsatisfactoriness of the answers.
교육에 관한 문제는 흔히 논의된다, 마치 사회제도와 아무런 관련이
없는 것처럼. 그러나 교육은 사회제도 안에서 이루어지며, 그 사회제도를
위해서 이루어진다. 이것이 교육 문제에 대한 해답들이 만족스럽지 않은
가장 흔한 이유들 가운데 하나다.

He recommends that managers encourage a team approach and urge employees
to solve problems with co-wokers on their own, to develop better
communication skills, and to adopt problem-solving attitudes when
discussing sensitive issues.
그는 경영인들에게 팀 단위의 업무를 권장하며 직원들에게는 동료와의 문제를
스스로 풀고, 대화 기술을 향상시키고, 민감한 문제를 논의할 때는 문제를
해결하겠다는 자세로 임하라고 권고한다.

[그리스신화] 【타르타루쓰(Tartarus)】 고대의 위험한 세상의 가장 흉악한 죄인
들을 처벌하는 명계의 지역. 씨씨푸쓰(Sisyphus)는 영원히 돌을 산위
로 굴렸다. 익씨온(Ixion)은 바퀴에 묶인 채 굴러다녔다. 탄탈루쓰
(Tantalus)는 음식과 물을 마시기 위해 헛되이 내밀었다. 그러나 이들
은 한 두 가지 이유로 신들로부터 영원한 생명을 받았다. 그래서 죽음
이라는 정상적인 방법으로는 벌할 수 없었다. 피타고라쓰(Pythagoras)
같은 사람들의 심각한 논의에도 불구하고 그리스인과 로마인은 불멸의
영혼에 관하여 진정한 관념을 갖지 못했다. 죽음은 주요한 본체가 사라
지는 것을 뜻했다. 죽음 뒤에 남는 모든 것은 그림자, 죽은 사람의 마
음이 없거나 비실체적인 복제였다. 영혼은 위대한 철학자들에게 화려한
존재, 여성이었다.

그간 논의된 일련의 제품에 관한 구체적인 결과를 금년안에 볼 수 있게 되기
를 바랍니다.
I would like to see some tangible results with regard to the product
lines discussed within this fiscal year.

살충제와 살균제를 포함한 농약에 관한 JESTO사와의 협력건에 대해
얼마전 Day씨와 이야기 나누었습니다만, 이 건이 그후 어떻게 되었는지
조사해 주시면 감사하겠습니다.
It would be very nice if you could check out what is happening
with regard to the conversations I have had with Mr. Day
about a potential link up with JESTO on Agri-Chemicals
including pesticides and fungicides.
check out [조사하다]
what is happening with regard to ~[~이 현재 어떻게 되어가고 있는지]
conversations I have had 현재완료형은 [바로 이 기간의 이야기만]이라는 기
분을 나타냄.
potential link up [협력의 가능성] potential은 아직 성립이 되지 않은 상태
일 때 쓴다.
현재 논의중인 안건은 아직 결정되지 않은 것이기 때문에, potential이나
possible을 붙인다. 일반적으로 말해서 potential을 붙이는 것은 이야기를 진
행시키고 싶은 경우이고, 상대의 제안에 대해서 possible을 붙이는 것은 거절
하고 싶은 경우가 많다.

The general presentation you made of your qualifications was indeed
impressive. Normally, we would be more than happy to pursue the subject
with you.
귀사의 경력에 대한 부분은 매우 인상깊은 것이었습니다. 보통의 경우라면 기
꺼이 이 건에 관한 논의를 진전시킬 것입니다.
general presentation [개요설명]
qualification [자격, 경력]
indeed impressive [매우 인상적인]
normally [보통의 경우라면]
would be more than happy [기꺼이 ~할 것이다]
pursue the subject [이야기를 진행시키다]계약할 것을 확언한 것은 아니라는
것에 주의.

However, as you agreed, the recent political change discussed in
our previous correspondence has totally changed the prospects on
which our origial plans had been based. Consequently, although
our initial desires remain unchanged, it is impossible for us to
set up even a tentative timetable for the purchase. Rather, we
would suggest waiting for a more favorable situation.
그러나 귀하도 동의하신 대로 지난 번 편지에서 논의되었던 최근의
정치변동으로 인해 당초 계획의 기반이었던 전망이 완전히 바뀌어 버렸습니다.
따라서 당초의 희망에는 변함이 없지만 구입 건에 대한 임시 예정표조차 작성할
수 없는 상황입니다.
그러므로 상황이 좀 더 호전될 때까지 기다렸으면 합니다.
totally changed the prospects [전망이 완전히 바뀌었다]
a more favorable situation [보다 나은 상황] 구체적인 조건제시를 고의로 피
하고 있다.

지금부터는 그 문제를 논의해 보자.
From now on, let's discuss the matter.

내 생각으로는 그 화제는 논의할 가치가 있다.
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.

취소 방침을 논의할 회의 일정 잡을 수 있어요?
Can we schedule a meeting to discuss the cancellation policy?
예. 월요일 9시 어때요?
Yes. How about Monday at nine?

When I was a girl, I never argued my parents about differences between
their attitudes and mine. My father would deliver his judgment on an
issue, and that was usually the end of the matter. Discussion seldom
changed his mind, and disagreement was not tolerated. But the situation
is different with today's parents and children. My husband and I have to
contend with radical differences between what our children think about a
given situation and what we think about it. We have had disagreements
with all three of our daughters.
내가 어렸을 때, 나는 부모님과 나의 견해와의 차이에 대해서 부모님과
논쟁을 한 적이 없었다. 나의 아버지는 어떤 문제에 대해서 판단을 내리시고,
그것은 그 문제의 종결이었다. 논의가 아버지의 생각을 좀처럼 바꾸지 못했고,
동의하지 않은 것은 용납이 되지 않았다. 그러나 오늘날의 부모와 자녀들의
경우는 상황이 다르다. 나의 남편과 나는 우리 아이들이 주어진 상황에 대해
생각하는 것과 우리가 생각하는 것과의 기본적인 차이점들과 싸워야 한다.
우리는 우리 3딸 모두와 의견이 일치하지 않는다.

argue 주장하다, 입증하다, 논의하다

dispute 논쟁, 논의

G-7(Group of Seven):국제 경제의 현안 사항을 논의하기 위해 선진국 7대
국가의 수반이 참석하는 공식적인 회의 (미국 일본 독일 프랑스 영국
이탈리아 캐나다).

hammer out: 자세히 논의하여 결론에 도달하다.

The landmark legislation reopened the discussion in other countries over the issue that has been one of the biggest controversies, along with abortion, the death penalty and the marriage of gay couples.
낙태, 사형제도 그리고 동성애자 결혼 합법화 문제와 더불어 가장 큰 논쟁을 불러일으키던 안락사에 대한 획기적인 합법화 조치는 다른 국가에서도 다시 안락사에 대한 논의를 불러일으키는 계기가 되었다.
The word "euthanasia" originated from the Greek language: eu means "good" and thanatos means "death."
그리스어에서 기원한 “안락사”라는 단어에서 eu는 “좋은” thanatos는 “죽음”을 각각 의미한다.
The meaning of the word is "the intentional termination of life by another at the explicit request of the person who dies."
이 단어는 “환자 자신이 명확히 죽음을 원할 때 다른 사람이 의도적으로 그의 생명을 끊어주는 것”을 뜻한다.
That is, the term "euthanasia" normally implies that the person who wishes to commit suicide must initiate the act.
즉, “안락사”라는 말은 통상적으로 자살을 원하는 사람이 행위를 시작하는 것을 포함한다.

One of the difficulties inherent in discussing freedom of speech is that it contains what libertarians often describe as the paradox of freedom.
언론 자유를 논의할 때 한 가지 태생적 어려움이 있는데, 자유주의자들은 곧잘 이것을 자유의 패러독스라고 말한다.
The classical exposition of this paradox was described by John Stuart Mill in his essay On Liberty in Utilitarianism Etc:(London, 1910) p 83
이 패러독스의 고전적인 설명은 존 스튜어트 밀의 저서 자유론에 나와있다.
"...there ought to exist the fullest liberty of professing and discussing, as a matter of ethical conviction, any doctrine, however immoral it might be considered."
“...고백하고 토론하는 것에 대한 최상의 자유가 윤리적 신념, 어떤 교리의 문제로서 존재해야만 한다.
그것이 아무리 비도덕적이라고 생각될지라도”

The world's two remaining samples of smallpox virus are stored at secure facilities in the U.S. and Russia.
세상에 남아있는 두개의 천연두 바이러스 샘플이 미국과 러시아의 안전시설에 저장되어 있다.
But there is evidence that Iraq and Russia researched ways to grow and deliver smallpox in large quantities and still retain undeclared stores.
그러나 이라크와 북한, 러시아가 천연두를 대량으로 재배하고 운반해서 계속 미신고 비축을 유지하는 방법을 연구했다는 증거가 있다.
With that in mind, and with the threat of bioterrorism now more palpable, officials at the Department of Health and Human Services have discussed, for the first time in two decades, the possibility of inoculating the public again.
그 점을 염두에 두고, 그리고 현재 생물테러의 위협이 보다 명백해지자, Department of Health and Human Services의 직원들은 20년 만에 처음으로 다시 일반에게 접종시킬 가능성을 논의했다.

Although the three currents which have been discussed so far in
twentieth-century painting may be found in sculpture as well, the parallelism
should not be overstressed. Whereas painting has been richer and more
adventurous, its leadership as an art form has not remained unchallenged, and
sculpture has often followed different paths.
비록 우리가 지금까지 논의해온 20세기 회화상의 세 조류를 조각에서도 찾아볼 수
있을지 모르지만, 그러한 비슷한 점을 지나치게 강조해서는 안 된다. 왜냐하면 회화가
조각보다 더 풍부하고 대담했지만, 하나의 예술 형태로서 회화의 지도자적인 위치가
도전을 안 받지 않았고, 조각은 흔히 다른 길을 따라 왔기 때문이다.

This is the plan that I've proposed to the board
이사회에서 논의했던 계획입니다
and we are moving forward with it.
일정대로 추진할 거예요

You must know the administration's legislative agenda.
의회 법안 논의의 일정을 알고 계시겠죠
What's coming up first.
- 어떤 순서로 진행되는지
I may.
- 알 수도 있지
Will you tell me?
말씀해 주시겠어요?
What would be your guess?
기자 양반 생각은 어때?
Education.
- 교육 문제요
Why?
- 어째서지?
Immigration is too controversial. Tax-reform isn't sexy enough.
이민 문제는 논란이 너무 많고 세금 개혁은 핫이슈가 아니니까요
Everyone can get behind children.
아이들을 이용하려는 심산이죠

Okay, so now can we talk about charter schools?
좋아요, 그럼 이제 차터 스쿨에 대해 논의하죠
Charter schools are a no-go.
- 무조건 안 돼요
They have to be in there.
- 차터 스쿨은 포함돼야 해요
You keep them in, we walk.
- 고집하면 우린 나가요
The same goes for us.
- 우리도 마찬가지예요
Let's not jump to ultimatums.
너무 급하게 굴지 말자고요

Let's strike the anti-collective bargaining provision from the bill.
반 집단교섭권 조항은 법안에서 뺍시다
Linda and I have talked it over, and I think she's right on this.
린다와 다시 논의했는데 린다 말이 맞는 것 같소
Tell Bob he can come by tomorrow afternoon.
밥에게 내일 오후에 오라고 전하세요
Sir, respectfully, I do not think
you should give him the satisfaction.
죄송하지만 밥을 기쁘게 해선 안 될 것 같은데요
Well, give me a reason.
무슨 이유죠?
Makes us appear weak.
우리가 약해 보이니까요
There's an opportunity for you
to establish your supremacy.
대통령의 절대 권력을 보여줄 기회예요

We should seize it.
그 기회를 활용해야죠
But without Birch's cooperation,
we're fighting an uphill battle
before we even get the bill to the floor.
하지만 버치의 협력 없이는 법안 상정조차도 힘들어요
Frank, we discussed this.
프랭크, 이미 다 논의했잖아요
Sir, if you give in now,
Birch will walk all over you
for the next four years.
지금 항복하시면
버치가 앞으로 4년간 마음대로 휘저을 겁니다
I can get this bill on the house floor as is.
I promise you.
제가 하원에 상정할 수 있습니다 약속 드리겠습니다
All right, Frank. Show me what you can do.
좋아요, 프랭크 실력 한번 봅시다
Thank you, Mr. President.
고맙습니다, 대통령님

Well, things are less complicated now.
The donation is back on the table.
지금은 좀 풀리기는 했어요 기부금도 다시 논의되고 있고
I had to fire half my staff.
내 팀원 절반을 해고해야 했어요

And what do they want from Francis?
프랭크에겐 뭘 원하고요?
Things are square with Frank.
We're only talking about the C.W.I.
프랭크 문제는 해결됐어요 CWI에 대해서만 논의 중이에요
But why double it?
두 배로 늘린 이유는?
Because I said they should.
The more they give, the more you can do.
The more you can do, the better they look.
제가 그래야 한다고 했어요
더 많이 주면 줄수록 내 운신의 폭도 넓어지고 그들도 좋아 보이고
And that's why they hired Glendon Hill...
to make them look good.
그래서 글렌든 힐을 고용해 홍보에 나선 겁니다

Claire. I'd like to put an order for the water filters
클레어, 남수단 프로젝트에서 사용할 물 필터랑
and the well-digging equipment for the South Sudan project.
우물 착굴장비 주문을 내야겠어요
Can we talk about the budget?
예산 좀 논의해도 될까요?
- How much?
- 얼마지?
- 200,000.
- 20만 달러요
For one project?
프로젝트 하나에?

There's a community meeting tomorrow.
내일 지역 주민 회의가 있어요
I'm gonna talk to the shipbuilders
about a plan to bring their jobs back,
조선소 사람들하고 일자리를 되찾아오는 방법을 논의할 거예요
so they support me in the election.
선거에서 그들의 지지를 받기 위해서요
I don't know nothing about that stuff. It's over my head.
난 그런 거 몰라 내 능력 밖이니까
Okay, listen, there's gonna be some stories
coming out about me, in the news,
저를 비난하는 이야기들이 쏟아져 나올 거예요
about my past.
제 과거에 관해서요

The first two, I was a teenager and I was reckless.
첫 두 번은 10대였고 무분별했어요
What about the third?
세 번째는요?
Well, the article that she showed, it's right.
그 기사는 사실이었어요
I was on the pill, it didn't work. We talked about having the baby,
피임약을 복용했는데 안 됐어요
- and then we decided against it.
아이를 가질까 논의도 했지만 안 낳기로 결정했어요
- Why?
- 왜요?
- Because we were focused on the campaign.
- 선거에 집중하고 있을 때여서요
- How many weeks in?
- 임신 몇 주차였죠?
- Sixteen.
- 16주요
- You can't say any of this.
이건 말씀하시면 안 돼요

Go upstairs. I'll deal with Ashleigh.
위층으로 가세요 애쉴리는 제가 상대할게요
If we're going to continue, we've got about 20 seconds.
계속하시려면 20초 안에 오셔야 해요
- Connor, I...
- 코너, 난...
- Please trust me.
- 저를 믿으세요
You'll be making a big mistake.
큰 실수를 범하실 거예요
Are you willing to discuss the circumstances...
당시 상황을 논의하실 수 있나요?
I became pregnant as a result of a sexual assault.
성폭행으로 인해 임신했어요
- Are you saying that you... you were...
그렇다면...
- Raped.
강간당했어요

The currency manipulation suit
which you have filed against us
in the World Trade Organization.
세계 무역 기구를 통해
환율 조작으로 우리를 제소하셨죠
Which we are prepared to drop if all other conditions are met.
다른 조건에 합의하면 취소할 겁니다
The point of this meeting is to allow us to say things
that cannot be said in formal settings, yes?
공식적으로 할 수 없는 말들을
자유롭게 논의하자는 것이 오늘 회의의 취지죠?
- Yes, of course.
물론이죠
- We don't want you to drop the lawsuit.
우린 제소를 취하하지 않길 바랍니다

Palmer was absent from the rally, but he was represented by his children, Nicole and Keith,
팔머 의원은 불참했지만 젊은 유권자를 선거로 끌여들인
who've been instrumental in bringing the younger voter to this election.
니콜과 케이스가 아버지 대신 참여했습니다
And Governor Hodges spent the morning with heads of California's labour unions,
주지사 홋지스는 아침에 캘리포니아의 노조와 함께
discussing the importance of his new healthcare proposal.
그의 새로운 의료관리 제안을 논의했습니다
It would ensure comprehensive coverage of millions of active union members.
현재 활동 중인 수백만의 노조원들이 혜택을 받게 됩니다

경남도 관계자는 "재난기본소득에 대해 지난 8일 첫 논의를 한 뒤 수차례 의견을 주고받은 것이 사실"이라면서 "처음엔 재정 당국이 반대했지만 지금은 정책 방향에 대한 공감대를 이뤘다"고 했다.
"It is true that we exchanged opinions several times after the first discussion about the grant on the 8th," a South Gyeongsang Province official said, adding, "At first, the financial authorities opposed against it, but now we have drawn a consensus on a direction of the policy."

이 같은 흐름 속에서 코로나19 사태가 터지자 도입 논의에 가속도가 붙었다.
Amid this trend, discussions on the introduction of the COVID 19 incident accelerated.

이날 소위 첫 안건으로 논의됐지만 데이터 전문기관의 법적 근거 마련을 둘러싸고 이견을 보여 논의가 길어졌다.
It was discussed as the first agenda in the standing committee on the day, but the discussion was prolonged due to disagreement over the legal basis of data-specialized institutions.

정부가 외화 지급 신고 상한을 낮추는 방안을 논의하는 이유도 여기에 있다.
This is why the government is discussing ways to lower the ceiling on the report of foreign currency payments.

김 장관은 이날 경기 평택 소사벌 한국토지주택공사(LH) 건설 현장에서 발주 물량이 많은 주요 공공기관, 업계 관계자, 방역 담당자 등 근로자들과 함께 간담회를 갖고 이 같은 내용의 코로나19 대응 방안을 논의했다.
Minister Kim held a meeting with workers, including major public institutions, industry officials and quarantine officials, at the construction site of Sosabul Korea Land and Housing Corp. (LH) in Pyeongtaek, Gyeonggi Province, to discuss ways to respond to COVID-19.

아울러 기준금리가 연 1.25%로 역대 최저 수준이 되면서 실질적 금리 인하 효과를 볼 수 있는 하한선인 '실효하한' 논의에도 불이 지펴질 전망이다.
In addition, as the benchmark interest rate reaches an all-time low of 1.25 percent a year, it is expected that discussions on "economic lower bound", the lower limit which could see the effect of actual rate cuts will also be ignited.

이번 회의에서는 코로나19 여파로 자금난에 허덕이는 대기업에 대한 긴급 유동성 공급 방안이 논의된다.
The meeting will discuss ways to supply emergency liquidity to large companies suffering from financial difficulties in the aftermath of COVID-19.

디폴트 옵션이나 기금형 퇴직연금 제도 도입이 논의되는 점도 운용업계로선 기대 요인이다.
The discussion of the introduction of default options or a fund-type retirement pension system is also the factor that the management industry experts.

이날 간담회에는 은 위원장과 금융위원회 관계자를 비롯해 금감원, 은행연합회, 금투협, 생보협, 손보협, 금융연구원, 자본시장연구원, 금융투자자보호재단 관계자들이 참석해 의견을 청취하고 금융투자자 보호를 위한 정책방향을 논의했다.
The meeting was attended by chairman Eun and officials from the Financial Services Commission, as well as officials from the Financial Supervisory Service, the Korea Federation of Banks, the Korea Financial Investment Association, the Korea Life Insurance Association, the Korea Non-Life Insurance Association, the Korea Financial Research Institute, the Korea Capital Market Institute, and the Korea Financial Investment Protection Foundation to listen to their opinions and discuss policy directions to protect financial investors.

이날 조찬에서는 해외 기업설명회(IR)과 핀테크 등 다양한 금융권 현안에 관한 논의가 이뤄진 것으로 전해졌다.
It was reported that discussions were held at the breakfast on various financial issues, including investor relations (IR) and fintech.

이어 "일본 자금 등의 만기 연장이 안 됐을 때 어떻게 할 것인지도 논의하고 있다"고 언급했다.
"We are also discussing what to do if the maturity of Japanese funds and other funds is not extended," he said.

차성수 교직원공제회 이사장이 베트남 최대 운용사 비나캐피탈을 만나 베트남 현지 투자처 발굴 등을 통한 협력을 논의했다.
Cha Seong-su, chairman of the Teachers' Credit Union, met with Vina Capital, Vietnam's largest operator, to discuss cooperation through finding investment destinations in Vietnam.

신 회장을 비롯해 계열사 대표, 지주사 임원 등 100명이 한자리에 모이는 회의인 만큼 한·일 관계 위기로 인한 돌파구 관련 논의가 이뤄질 전망이다.
As the meeting will bring 100 people together, including chairman Shin, representatives of affiliates, and executives of holding companies, discussions on breakthroughs caused by the crisis in South Korea-Japan relations are expected to take place.

특히 계열사인 삼성증권이 올해 관련 서비스에 뛰어들면서 당연히 삼성전자의 전자투표를 맡게 될 것이라는 시각도 있었으나 지난해 삼성전자가 예탁결제원에 전자투표 도입을 논의하는 등 경쟁구도가 형성된 것으로 알려졌다.
In particular, there was a view that Samsung Securities, an affiliate, would naturally take charge of Samsung Electronics' electronic voting as it jumped into the related services this year, but it was reported that the competition has been formed last year, with Samsung Electronics discussing the introduction of electronic voting to the Korea Securities Depository.

조 후보자에 대한 인사청문회를 놓고 줄다리기를 해온 여야는 다음달 2∼3일 이틀간 청문회를 열기로 전격 합의해 후보자를 둘러싸고 쏟아진 각종 의혹이 국회에서 본격 논의될 것으로 전망된다.
The ruling and opposition parties, which have had a tug-of-war over the confirmation hearing for candidate Cho, quickly agreed to hold a two-day hearing on the 2nd and 3rd of next month, so, it is expected that various suspicions surrounding the candidate would be discussed in earnest at the National Assembly.

그러나 비급여 항목의 급여화를 통한 건강보험 보장성 강화, 이른바 문재인케어에 따른 반사이익을 보험료 인상률에 반영해야 한다는 당국의 논리에 따라 그간 인상 논의가 3개월 넘게 지연됐다.
However, discussions on the increase have been delayed for more than three months due to the strengthening of health insurance coverage through including non-wage items into those of wage and the government's logic that claims to reflect benefits occurred from the so-called Moon Jae-in Care on the rate of increase of the insurance premium.

롯데하이마트가 전자투표제를 시행 중인 롯데그룹은 전자투표제 확대 도입을 논의하고 있는 것으로 알려졌다.
Lotte Group, where Lotte Hi-Mart is implementing an electronic voting system, is reportedly discussing the expansion of the electronic voting system.

정부가 제출한 '구직자 취업 촉진 및 생활안정지원에 관한 법률안' 제정과 한정애 더불어민주당 의원이 발의한 고용보험법 개정안이 주된 논의 대상이다.
The main targets of discussion are the enactment of the "Act to Promote Job Seekers' Employment and Support for Life Stabilization" submitted by the government and the revision of the Employment Insurance Act proposed by Han Jung-ae, a congressman of the Democratic Party of Korea.

그는 "신종 코로나바이러스감염증로 경제가 어려운 가운데 개별 기업 유동성과 관련한 정부의 첫 금융 지원인 측면에 의미를 두고 산경장에서 논의가 진행된 것으로 안다"고 말했다.
"I understand that discussions were held at the industrial complex with significance in terms of the government's 1st financial support for individual corporate liquidity amid the difficult economy due to the new coronavirus infection," he said.

예년보다 촘촘하게 리스크를 관리하면서 질적 성장기반을 구축해야 한다는 논의가 오갔다.
There have been discussions about establishing a qualitative growth base while managing risks more thoroughly than in previous years.

금융위원회 금융정보분석원(FIU)는 FATF가 이달 13〜18일 프랑스 파리에서 총회를 열고 이런 내용을 논의했다고 20일 밝혔다.
The Financial Intelligence Unit of the Financial Services Commission said that FATF held a general meeting in Paris from the 13th to the 18th of this month to discuss the matter on the 20th.

KIEP은 또 우리나라의 무역조정지원제도(TAA)는 기업에 대한 지원과 별개로 무역피해 노동자에 대한 직접적 조정지원 도입의 필요성에 대한 논의가 필요하다고 지적했다.
The KIEP also pointed out that South Korea's Trade Agreements Act (TAA) needs to discuss the need to introduce directly adjusted support for workers affected by trade, apart from support for companies.

뉴먼 CEO는 논의 과정에서 위워크가 IPO에서 마련하려는 30억∼40억달러 중 상당 부분을 소프트뱅크가 매입하는 방안을 제시한 것으로 알려졌다.
During the discussion, CEO Neumann reportedly proposed Softbank to buy a large portion of the $3 billion to $4 billion that WeWork intends to raise at IPO.

이에 따라 어느선까지 허용할 지 여부에 대해 금융당국과 시중은행간의 충분한 논의가 필요할 것으로 보인다.
As a result, sufficient discussions between the financial authorities and commercial banks are needed on how far they would be allowed.

KT의 한 관계자도 "법이 개정된다면 금융위원회의 대주주 심사를 통과하는 대로 신속히 증자를 처리할 수 있도록 논의 중"이라고 전했다.
An official from KT also said, "If the law is revised, we are discussing how to expedite the capital increase as soon as it passes the Financial Services Commission's major shareholder review."

국회 정무위 소속 민주당의 한 의원은 "앞으로 논의를 더 해봐야겠지만 이번에 의석을 많이 확보한만큼 금융상품 판매업자의 위법행위에 대해 소비자 보호가 강화되는 쪽으로 갈 것"이라고 말했다.
A member of the Democratic Party of Korea, in the National Policy Committee of the National Assembly, said, "We need to discuss more in the future, but as we have secured a lot of seats this time, we will move toward strengthening consumer protection against illegal activities by financial product vendors."

또 지난 4월 조원태 대표이사의 회장 선임을 논의하는 과정에서 해당 안건이 적법하게 상정·결의됐는지 여부를 문제 삼았다.
In April, while discussing the appointment of CEO Cho Won-tae as chairman, it took issue with whether the agenda was legally proposed and resolved.

전국경제인연합회가 20일 부엉 딘 후에 베트남 경제부총리를 포함한 30여명 베트남 경제사절단과 한국 재계 인사들이 만나 양국 경제 협력 강화 방안 등을 논의하는 간담회를 개최했다고 밝혔다.
The Federation of Korean Industries said on the 20th that about 30 Vietnamese economic envoys, including Vietnamese Deputy Prime Minister for Economic Affairs Buong Din Hue, and Korean business leaders met to discuss ways to strengthen bilateral economic cooperation.

특히 금융상품을 만드는 회사와 판매하는 회사가 서로 다른 현상이 앞으로 가속화할 것이라는 전망을 고려하면 금감원의 역할이 어떻게 진화해야 할 것인가에 대한 고민이 시급하지만 이에 대한 논의는 아직 없는 실정이다.
In particular, considering the difference between the prospects of companies making financial products and of ones selling them will accelerate in the future, it is urgent to think about how the FSS ' role should evolve, but there is no discussion about this yet.

한편 위 사장은 현재 5,000만원인 예금자보호 한도의 상향 조정 여부에 대해서는 구체적으로 논의된 것이 없다고 선을 그었다.
Meanwhile, President Wi drew the line that nothing has been discussed in detail on whether to raise the depositor protection limit, which is currently 50 million won.

회의에서는 최근 위기 상황에 따른 대응 계획과 함께 미래 경쟁력 강화 방안이 집중적으로 논의된 것으로 알려졌다.
It's been known that the meeting reportedly focused on discussing ways to strengthen future competitiveness along with a plan to respond to the recent crisis.

이밖에 급격한 경기 위축으로 전기 요금 개편에 대한 논의가 빠르게 이뤄질 수 없다는 점도 부담으로 작용했다.
In addition, the fact that discussions on reforming electricity bills cannot be carried out quickly due to the sharp economic slowdown also puts a burden on them.

가명 정보의 개념을 도입하고 마이데이터 산업을 도입하는 내용이 담긴 이 법안은 개인정보보호를 위한 보완책이 더 필요하다는 지적에 따라 논의가 보류됐다.
The bill, which calls for introducing the concept of alias information and introducing the MyData industry, has been put on hold following criticism that more supplementary measures are needed to protect personal information.

금리 인하 후 내년도 성장률이 한은의 기대 수준에 미치면 추가 인하 논의가 제한되겠지만, 국제 경제 불확실성이 지속되고 국내 성장률 전망이 하향 조정된다면 '기준금리 1%대'에 대한 가능성이 커질 것이라는 설명이다.
If the growth rate falls below the BOK's expectations next year after the rate cut, discussions on further cuts will be limited, but if international economic uncertainties persist and the domestic growth outlook is revised downward, the possibility of a 'base rate of 1%' will increase.

지난해 6월 일몰됐지만 곧바로 재도입 논란이 발생하며 현재까지 국회에서 논의가 이뤄지고 있다.
It was extinguished in June last year, but controversy over the reintroduction immediately erupted, and discussions have been taking place at the National Assembly so far.

금융감독원은 2일 일본이 한국을 화이트리스트에서 제외한 것과 관련해 금융상황 점검회의를 개최하고 대책을 논의했다고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said on the 2nd that it held a financial situation inspection meeting and discussed countermeasures in connection with Japan's exclusion of South Korea from the whitelist.

과거에도 여러 차례 도입이 논의된 이 법안은 부동산시장에 미치는 파급력이 커 지금까지 국회 문턱을 넘지 못했다.
The bill, which has been discussed several times in the past, has not crossed the threshold of the National Assembly so far due to its huge impact on the real estate market.

월스트리트저널(WSJ)은 6일 "Fed가 오는 주말 '심사숙고가 필요한 어려운 선택'을 논의하는 회의를 개최한다"고 보도했다.
The Wall Street Journal (WSJ) reported on the 6th, "Fed will hold a meeting this weekend with "difficult choices that require careful consideration" on the table."

이들은 코로나19로 인해 산업생산 및 소비·투자가 위축되는 등의 글로벌 경제상황을 진단하고, ICT분야 중장기적 대응방향에 대해 논의했다.
They diagnosed global economic conditions, such as shrinking industrial production, consumption, and investment due to Covid-19, and discussed the direction of mid- to long-term responses in the ICT sector.

더불어민주당 국가경제자문회의가 5일 국회 의원회관에서 토론회를 열고 중소벤처기업 지원과 '유니콘 기업' 육성을 위한 모험자본 공급 확대 방안을 논의했다.
The National Economic Advisory Council of the Democratic Party of Korea held a forum at the National Assembly building on the 5th to discuss ways to expand the supply of venture capital to support small and medium-sized venture companies and foster "Unicorn Companies."

정부가 '65세 정년 연장' 논의를 공식화한 배경이자 잠재성장률을 끌어내리는 원인으로 작용할 수도 있다.
It may serve as the background for the government's official discussion of "extending the retirement age of 65" and as a reason for lowering the potential growth rate.

제주항공은 인수를 위해 내부적으로 꾸린 태스크포스팀(TFT)이 이스타항공의 실물 데이터룸을 살펴보고 있으며 법률자문사 광장과 논의를 진행 중인 것으로 알려졌다.
Jeju Air is reportedly looking at Eastar Jet's real data room by the task force team (TFT) internally set up for the acquisition and is in talks with the legal counsel square.

현지 매체 인포메이션은 최근 위워크가 은행 관계자들과 전체 직원의 3분의 1 가량을 해고하는 방안을 논의했다고 전했다.
Local media Information said WeWork recently discussed with bank officials ways to lay off about a third of its employees.

한 관계자는 "EOD 확정으로 국내 기관 투자자와 수익권자들이 처리 방안을 논의 중인 것으로 알고 있다"고 말했다.
An official said, "We understand that domestic institutional investors and beneficiaries are discussing the measures to deal with the confirmation of EOD."

정부와 경제계가 신종 코로나바이러스 감염증 확산에 따른 대책을 논의하기 위해 머리를 맞댄다.
The government and the economic world will work together to discuss measures to cope with the spread of COVID-19 infection.

리츠를 주식으로 보느냐 대체자산으로 보느냐의 논의가 필요하기 때문이다.
This is because it is necessary to discuss whether to see REITs as stocks or as alternative assets.

간편송금서비스 '토스'를 운영하는 핀테크업체 '비바리퍼블리카'가 SC제일은행과 손잡고 인터넷전문은행에 재도전하는 방안을 논의 중이다.
Viva Republica, a fintech company that operates the simple remittance service "Toss," is discussing ways to re-challenge the Internet bank in cooperation with Standard Chartered Bank Korea.

이미 어느 정도 논의가 이뤄진 신용카드·직불카드 거래 내역 제공과 관련해서도 이견이 나온다.
Though having been discussed already to some extent, there are different opinions over providing the transaction history of credit cards and debits cards.

이재용 삼성전자 부회장이 24일 강동구 상일동에 위치한 삼성물산 건설 부문 사옥을 찾아 경영진과 사업 현안 등을 논의한 것으로 전해졌다.
Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong reportedly visited Samsung C&T's construction division located in Sangil-dong, Gangdong-gu, on the 24th to discuss pending business issues with management.

문재인 대통령이 13일 신종코로나바이러스 감염증 확산으로 인한 국내 금융시장 대책을 논의하기 위해 '경제·금융 상황 특별 점검회의'를 주재했다.
President Moon Jae-in presided over a Special Inspection Meeting on Economic and Financial Conditions on the 13th to discuss measures for the domestic financial market due to the spread of COVID-19.

이외에도 금융회사가 보유한 데이터가 안전하게 전송될 수 있는 법적·기술적 여건이 마련돼야 한다는 점도 논의됐다.
In addition, it was also discussed that legal and technical conditions should be provided for the safe transmission of data held by financial companies.

부산항만공사(BPA)는 최근 남기찬 사장과 박호철 글로벌사업단장 등이 인도의 최대 민간 터미널운영사인 아다니 포트 본사를 방문, 인도의 항만·물류시장 진출을 위한 구체적인 협력과 투자방안에 대해 논의했다고 26일 밝혔다.
The Busan Port Authority announced on the 26th that President Nam Ki-chan and Park Ho-chul, head of the Global Business Group, recently visited the headquarters of Adani Port, India's largest private terminal operator, to discuss specific cooperation and investment measures for India's entry into the port and logistics market.

안경봉 국민대 교수는 "암호화폐가 세금 관련해서만 논의되고 금융 관련에서는 모든 논의가 중단돼 있는 게 문제"라면서 세제상 거래 파악 문제나 상품 관련 이슈 등을 해결하기 위해서라도 금융권 논의도 병행돼야 한다고 당부했다.
Ahn Kyung-bong, a professor at Kookmin University said, "The problem is that cryptocurrency is only discussed about taxes and all discussions are suspended in finance," adding, "Discussions in the financial sector should also be conducted to solve tax-related transactions and product-related issues."

국회에 법안이 계류돼 있다는 건 그만큼 논의도 많이 진행됐다는 걸 의미합니다.
The fact that the bill is pending in the National Assembly means that there has been a lot of discussions.

위워크가 소프트뱅크에 신주를 매각해 지배지분을 내놓는 대신 JP모건이 외부 투자자들과 50억달러의 자금조달을 논의하고 있다는 것이다.
Instead of WeWork selling new shares to Softbank and offering controlling interest, JP Morgan is discussing $5 billion in financing with outside investors.

이들은 추가적인 투자 가능성 등을 논의했는데 그중에는 소프트뱅크가 IPO에 주요 투자자로 참여해 IPO로 마련할 30억∼40억 달러 중 상당 부분을 매입하는 것도 포함됐다고 WSJ은 전했다.
WSJ reported, they discussed the possibility of additional investment, and the discussion included a topic that Softbank participates as a major investor in IPO to purchase a large portion of the 3 billion to 4 billion dollars, which will be raised through the IPO.

법안에 대한 국회 논의 과정에서 '집중위험'이 고려되면 삼성생명과 삼성화재가 보유한 약 28조원가량의 삼성전자 주식이 위험자본으로 분류돼 자본비율이 135%까지 떨어질 수 있다.
If "intensive risks" are taken into account during parliamentary discussions on the bill, about 28 trillion won worth of Samsung Electronics shares held by Samsung Life Insurance Co. and Samsung Fire & Marine Insurance Co. could be classified as risky capital, which could drop the capital ratio to 135%.

독일 정부가 의결권 25%+1주를 갖는 방안도 논의하고 있다고 한다.
It is also said that the German government is discussing a plan to have 25% + 1 share voting rights.

그러나 국회가 공전하며 제대로 논의조차 되지 못하고 계류 중이다.
However, the National Assembly is idling and is pending without even properly discussing it.

이날 간담회에서는 시장 전체에 미치는 영향이 큰 후 순위 정책인 만큼, 일일가격제한폭 축소에 대한 심도있는 논의가 이뤄지지는 않은 것으로 알려졌다.
At the meeting, it was reported that there was no in-depth discussion on reducing the daily price limit, as it was a ranking policy after a significant impact on the market as a whole.

또 특허평가시스템을 활용한 '지적재산(IP) 벤처 특별보증' 신설도 함께 논의해 우수 IP를 보유한 창업기업에 대한 금융지원이 확대되도록 추진한다.
It will also discuss the creation of a Special Guarantee for Intellectual Property of Venture to expand financial support for start-ups with excellent IP.

트럼프 미국 대통령과 김정은 북한 국무위원장이 단순히 회동에 그치지 않고 구체적인 경제협상을 논의하기로 협력했다는 소식이 들려오면서 투자 기대감이 살아나는 것으로 보인다.
Expectations for investment appear to be picking up as news that U.S. President Trump and North Korean State Councilor Kim Jong-un have cooperated to discuss specific economic negotiations beyond simply meeting.

그러나 단기자금시장의 경색은 지속되고 있어 한은의 회사채 매입 논의 등 적극적인 조치에 대한 고민이 추가로 필요하다는 지적이다.
However, it is pointed out that as the short-term fund market continues to be strained, it is necessary to think additionally about active measures such as the Bank of Korea's discussion on the purchase of corporate bonds.

수많은 방안과 대책이 논의되고 있지만 금융과 대기업의 역할을 간과해서는 안 된다.
Numerous measures and countermeasures are being discussed, but the role of finance and large corporations should not be overlooked.

금융위원회·금융정보분석원(FIU)이 자금세탁방지(AML) 강화를 위해 개정을 추진하고 있는 '특정 금융거래정보의 보고 및 이용 등에 관한 법률'이 국회를 통과하고, 관련 시행령 마련 등 후속작업이 마무리된 후에 다시 논의키로 한 것이다.
The "Act on Reporting and Use of Specific Financial Transaction Information," which is being revised by the Financial Services Commission and the Financial Intelligence Unit to strengthen anti-money laundering, will be discussed again once it passes the National Assembly and completes the follow-up work such as preparation of relevant enforcement ordinance.

조 전 부사장은 "상속인 간의 실질적 합의나 충분한 논의 없이 공정거래위원회에서 대규모 기업집단 동일인이 지정됐고 조 전 부사장 복귀 등에 대해 어떠한 합의가 없었음에도 대외적으로 합의가 있었던 것처럼 공표했다"고 밝혔다.
Former Vice President Cho said, "The same person of a large business group was designated by the Fair Trade Commission without substantial agreement or sufficient discussion between the heirs, and even though there was no agreement on the return of former Vice President Cho, it was announced as if there was an agreement externally."

기재부 관계자는 "간담회는 외화 유동성과 관련한 현장의 목소리를 듣는 자리였기 때문에 외화 자금 수요가 큰 수출입 대기업이 참석 대상이었다"며 "대기업 지원책이 따로 논의되지는 않았다"고 말했다.
An official from the Ministry of Economy and Finance said, "The meeting was a place to listen to the voices of the field regarding foreign currency liquidity, so large import and export companies with high demand for foreign currency funds were the subject for participation," and added, "Measures to support large companies were not discussed separately."

다만 지금과 같은 저금리 기조가 지속되면 은행들이 중장기적으로 계좌관리수수료 도입을 논의할 가능성을 배제할 수 없다.
However, the possibility cannot be ruled out that banks will discuss the introduction of account management fees in the mid- to long-term if the current low interest rate trend continues.

고용보험 적용 대상을 확대하는 데 필요한 재원을 어떻게 마련해 나갈 수 있는지에 대한 논의가 단계적인 확대 방안과 함께 나와야 한다.
Discussions on how to raise the funds needed to expand the scope of employment insurance coverage should come along with phased expansion measures.

사실상 '훈센 총리 등과의 논의' 대상이 대법원에 계류 중인 지분 소송과 관련한 것임을 알 수 있는 대목이다.
In fact, at this part, it can be seen that the subject of "discussion with Prime Minister Hun Sen and others" is related to the equity lawsuit pending in the Supreme Court.

정재훈 중기부 해외시장총괄담당관은 "규모가 작은 수출유망중소기업을 유니콘기업으로 성장시키기 위해 선정 단계부터 지자체를 참여시켜 집중 지원하는 논의를 진행하고 있다"면서 "지역별 특화사업 등 기업을 집중 지원해 2022년까지 핵심기업 500개사를 창출하겠다"고 말했다.
Jung Jae-hoon, general manager of overseas markets at the Ministry of small and medium enterprises and Startups, said, "To grow small and medium-sized export-oriented enterprises into unicorn companies, we are discussing to intensively support by involving local governments from the selection stage," adding, "We will create 500 key companies by 2022 by intensively supporting companies such as regional specialized projects."

신종 코로나바이러스 감염증 확산세가 가팔라지면서 세계 경제가 흔들릴 조짐을 보이자 미국·유럽 등 각국 주요 재무장관과 중앙은행 총재가 3일 경기부양 논의에 나섰다.
Major finance ministers and central bank governors from the U.S., Europe, and other countries began discussions on economic stimulus on the 3rd as the global economy showed signs of faltering as the spread of novel COVID-19 infections has become steep.

대신 고용유지 지원 등의 논의가 진행된 것으로 알려졌다.
Instead, discussions on supporting employment were reportedly held.

이와 달리 현재 논의되고 있는 비대면 진료는 의사와 환자 간의 접촉을 강조한 것으로 법적 용어가 아니다.
In contrast, the non-face-to-face care currently being discussed is a term of emphasizing contact between doctors and patients, and is not a legal term.

부광약품은 이 결과를 기반으로 식품의약품안전처와 임상시험 등 향후 개발에 대해 논의할 계획이다.
Based on these results, Bukwang Pharm plans to discuss future developments such as clinical trials with the Ministry of Food and Drug Safety.

충남도는 28일 실국원장회의에서 국내외 신종 코로나바이러스 감염증 상황 공유와 도의 대응상황 점검, 앞으로의 대응 방안을 논의하는 등 대책회의를 갖고 우한 폐렴에 총력 대응체계를 구축하기로 했다.
Chungcheongnam-do decided to establish a comprehensive response system for Wuhan pneumonia by holding a countermeasure meeting, such as sharing the situation of the novel Coronavirus infection disease in Korea and abroad, checking the response situation of the province, and discussing countermeasures in the future at the Directors' Meeting on the 28th.

이번 일을 계기로 의료체계 개편을 논의해야 한다는 얘기도 오갔다.
It was also said that the reform of the medical system should be discussed with this opportunity.

보건복지부는 26일 제1차 의료기기 산업육성·지원위원회를 개최하고 혁신형 의료기기기업 인증제도 도입 등을 논의했다.
The Ministry of Health and Welfare held the first Medical Device Industry Promotion and Support Committee on the 26th and discussed the introduction of an innovative medical device company certification system.

부산·울산·경남의 경우 '공동 체제'를 가동하자는 논의도 이날 오전 중앙재난안전대책본부 회의에서 논의된 것으로 확인됐다.
In the case of Busan, Ulsan and South Gyeongsangnam-do, discussions on operating a "joint system" were also confirmed to have been discussed at a meeting of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters earlier in the day.

시는 30일 오전 10시 시청 회의실에서 신생아실을 운영하는 의료기관 관계자 15명과 간담회를 개최하고, 신생아실의 CCTV 설치 확대 방안을 논의했다.
On the 30th, at 10 a.m., the city held a meeting with 15 people from medical institutions operating newborn rooms in the city hall conference room, and discussed plans to expand the installation of CCTVs in the newborn rooms.

기자가 교육부에 '왜 관련 논의가 지지부진한가'라고 문의하면 교육부는 "법무부 소관"이라며 한 발 뺀다.
When a reporter asks the Ministry of Education, "Why is the relevant discussion slow?", the Ministry of Education takes a step back, saying, "It is under the jurisdiction of the Ministry of Justice."

보건복지부 관계자는 "구체적인 규제 완화 범위와 시술자의 자격 기준 등에 대한 논의를 거쳐 내년 초 관련법을 개정하겠다"고 말했다.
An official from the Ministry of Health and Welfare said, "We will revise the related laws early next year after discussing the specific scope of deregulation and the criteria for qualifications of the practitioners."

복부성형술 환자를 대상으로 한 미국 임상 3b상은 시작 시점을 논의하고 있다.
The phase 3b clinical trial in the U.S. for abdominoplasty patients is under discussion on when to start.

당국은 오는 19일 고강도 사회적 거리두기 종료시점을 두고 생활방역 전환과 관련한 본격적인 논의에 착수했지만 15일 총선 후 빚어질지 모를 바이러스 대규모 전파에 대한 우려를 감추지 않고 있다.
On the 19th, with the end of the high-intensive social distancing, the authorities began a full-fledged discussion on the transition to life quarantine, but they remain concerned about the large-scale transmission of the virus that may result after the general election on the 15th.

이 법안을 제외하고 가향물질 첨가 금지법과 캡슐담배 판매금지법, 소매점 담배 진열·광고 금지법, 담배 정의 확대법 등은 관련 상임위에서 단 한 번도 논의되지 않았다.
Except for this bill, the Act on the Prohibition of Additive Flavor Substances, the Prohibition of Capsule Tobacco Sales, the Prohibition of Tobacco Display and Advertisement in Retail Stores, and the Expansion of the Definition of Tobacco have never been discussed in the relevant standing committees.

감염 우려가 높은 대중교통의 방역에 대해서는 출퇴근 시간을 조정하는 방안이 논의되고 있다.
As for the prevention of transmission on public transportation, which is an area highly susceptible to infection, discussions are on-going about adjusting the commute hours.

정부는 이번주 후반 그동안 진행된 사회적 거리두기의 성과를 평가하고 생활방역 체제로의 전환 여부를 논의할 예정이다.
The government is going to evaluate the achievements of social distancing, which has been carried out, later this week and discuss whether to be switched to a life quarantine system.

하지만 코로나19 사태로 비대면 진료가 활용되면서 원격의료 논의가 탄력을 받고 있다.
However, the discussion of telemedicine is gaining momentum as non-face-to-face treatment is used due to the COVID-19 incident.

방역당국이 가을·겨울철 독감과 코로나19의 동시 유행 가능성에 대비해 학생과 노인의 범위를 넓혀 590만명을 무료 독감예방접종 대상에 편입하는 것을 논의 중이다.
The quarantine authorities are discussing expanding the scope of students and the elderly to include 5.9 million people in the free flu vaccination list in preparation for the possibility of simultaneous outbreak of flu and COVID-19 in fall and winter.

삼성전자서비스 콜센터 노조 관계자는 "현재까지 추가 확진자는 발생하지 않았다"며 "나머지 직원들은 자가격리하며 대기 중이고, 회사 측과 이달 말까지 운영을 중단하는 방안에 대해서도 논의 중이다"고 말했다.
An official of the labor's union of Samsung Electronics Service's call center said, "There have been no additional confirmed cases so far," "The remaining employees are waiting in self-isolation, and we are also discussing how to suspend operations until the end of this month with the company. "

이 회의에서 실손보험 청구 간소화를 다룬 '보험업법 개정안' 두 건이 논의될 가능성이 거론된다.
There is the likelihood that two "revision bills of the insurance industry law," which is about simplifying claims for loss insurance, will be discussed in this meeting.

만약 실익이 없다면 추가적 논의는 필요하지 않을 것이다.
If there is no real benefit, no further discussion will be necessary.

여성계에서는 낙태유도제 불법 유통에 따른 부작용 피해를 줄이려면 미프진 합법화에 대한 논의를 시작해야 한다고 주장한다.
The women's community argues that the discussion on legalizing Mifegyne should be started to reduce the damage caused by illegal distribution of abortion-inducing drugs.

이번 검사 결과에 따라 질본은 증상자의 주치의를 포함한 전문가 논의를 통해 증상자를 퇴원시키기로 하고, 접촉자에 대한 모니터링을 종료했다.
According to the results of this test, the Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to discharge the symptomatic patient through expert discussions, including the symptomatic patient's doctor, and terminated monitoring of the contact person.

대구 거주 사실을 숨긴 채 서울백병원에 입원했다가 신종코로나바이러스감염증 확진 판정을 받은 환자에 대해 병원이 "법적 조치를 논의한 바 없다"고 밝혔다.
Regarding the patient who was admitted to Seoul Paik Hospital while hiding the fact of living in Daegu and was confirmed to have COVID-19, the hospital said, "We have not discussed any legal measures."

그는 이어 "방역상 매우 효과적이고 중요한 수단으로 섣불리 효과적인 수단을 스스로 거둬들이는 조치를 논의하는 것은 시기상조"라고 덧붙였다.
He added, "It is a very effective and important tool for quarantine, and it is premature to discuss measures to revoke effective measures on their own."

당시 소속사 플레디스 엔터테인먼트는 "에스굽스는 최근 심리적인 불안 증세를 호소했다"라며 "에스쿱스 본인과 세븐틴 멤버들과 신중한 논의 끝에 일시적으로 활동을 중단하기로 결정했다"고 밝힌 바 있다.
At the time, the agency Pledis Entertainment said, "S.Coups recently complained of psychological anxiety symptoms," and said, "After careful discussions with S.Coups himself and the Seventeen members, we decided to suspend activities temporarily."

감염 경로가 오리무중인 29번 확진자가 출현하는 등 신종 코로나바이러스 감염증의 지역사회 전파 우려가 커지고 있는 가운데 박능후 중앙사고수습본부장이 감염병 전문가들과 관련 대책을 논의했다.
Amid growing concerns about the spread of COVID-19 to the community, such as the appearance of the 29th confirmed person whose infection route is unknown, Park Neung-hoo, first deputy head of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, discussed related measures with infectious disease experts.

이와 함께 대구시는 코로나19 여파로 어려움을 겪는 자영업자 등 서민 경제 지원과 관련해서도 대책 마련을 논의할 계획이다.
In addition, Daegu City is planning to discuss measures to support the economy of ordinary people, such as self-employed people suffering from the aftermath of COVID-19.

다만 경남은행은 코로나19 확진자에 대한 문책 방안 논의는 없었던 것으로 전해졌다.
However, it is reported that Kyongnam Bank has not discussed the reprimand plan for COVID-19 confirmed cases.

아울러 정부는 실제로 지역사회 전파가 벌어졌을 때에 대비해 치료 역량을 강화하기 위한 추가 대책도 오는 9일 확대중앙사고수습본부 회의에서 논의하기로 했다.
Also, the government decided to discuss additional measures to strengthen treatment capacity in preparation for the spread to local communities at the Extended Central Disaster Management Headquarters meeting on the 9th.

건보공단은 이날 일선 현장의 지역 본부장이 참여하는 긴급회의를 열어 종합대책을 논의했다.
The National Health Insurance Corporation held an emergency meeting involving the heads of regional headquarters at the front-line site to discuss comprehensive measures.

부산시가 최근 A형 간염 확진 환자가 늘어나자 1일 오후 긴급회의를 열고 대책을 논의했다.
As the number of confirmed cases of hepatitis A increased recently, the Busan Metropolitan Government held an emergency meeting on the afternoon of the 1st to discuss countermeasures.

미국 미네소타에 있는 중독·재활센터에서도 메이오클리닉과 함께 이 병원 워크스루 모델을 도입하기 위해 논의 중이다.
An addiction and rehabilitation center in Minnesota is also discussing with Mayo Clinic to introduce the hospital's walk-through model.

병원은 15일 오후 2시경 2차 고충심사위원회를 개최해 가해자들의 징계위원회 회부 여부를 논의할 계획이다.
The hospital plans to hold the second grievance review committee at around 2 p.m. on the 15th to discuss whether the perpetrators are referred to the disciplinary committee.

협약식에는 문두건 재생의학연구소 소장과 장지환 유케어트론 대표이사가 공동 업무 수행을 논의했다.
At the agreement ceremony, Moon Doo-geon, the Director of Regenerative Medicine Institute, and Jang Ji-hwan, the CEO of Ucaretron, discussed joint work.

질병관리본부는 '05. 12. 8(목)~12. 9(금) 양일간 경주현대호텔에서 '2005년 전염병관리사업 종합평가대회'를 개최하고 유공자 및 우수기관 표창, 전염병관리사업 현안 토론, '05년 전염병관리사업 평가와 '06년도 사업방향 등을 논의한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC), will hold the "2005 Comprehensive Evaluation Contest for Infectious Disease Control Projects" at Gyeongju Hyundai Hotel from December 8 (Thu) to December 9 (Fri) and commendation for persons of merit and excellent institutions, discussion on current issues of infectious disease management projects, evaluation of infectious disease management projects in 2005, and business directions in 2006 are discussed.

앞서 지난달 민주노총, 한국노총, 한국경영자총협회, 중소기업중앙회 등 가입자 단체들은 정부가 건강보험 국고보조금은 제대로 내지 않으면서 건강보험료율만 올리려 한다며 내년도 건강보험료율 결정 논의를 거부한 바 있다.
Earlier, member organizations such as the Korean Confederation of Trade Unions, the Korean Federation of Trade Unions, the Federation of Korean Employers, and the Federation of Small and Medium Businesses refused to discuss next year's health insurance premium rate, saying the government is only trying to raise the health insurance premium rate without paying state subsidies properly last month.

힘찬병원은 이번 업무협약으로 SSC병원과 다양한 의료교류 협력 사업을 진행하고, 힘찬병원의 체계적인 시스템을 전해 SSC병원의 한국식 관절·척추 전문센터 건립 추진 등 향후 사업에 대해 논의할 계획이다.
With this business agreement, Himchan Hospital plans to conduct various medical exchange and cooperation projects with SSC Hospital and discuss future projects such as promoting a Korean-style joint and spine specialized center at SSC Hospital by delivering the systematic system of Himchan Hospital.

이재명 경기도지사는 20일 오후 경기도청 상황실에서 '코로나19 중증환자 병상지원 민간 종합병원장 간담회'를 열고 코로나19 중증환자진료 지원을 위한 민-관 협력체계 강화 방안과 중증환자 치료병상 확보에 대해 논의했다.
Gyeonggi-do Governor Lee Jae-myeong held a COVID-19 Severe Patient Bed Support Private General Hospital Chief's Meeting in the Gyeonggi Provincial Office in the afternoon of the 20th, and discussed ways to strengthen the public-private partnership system to support the treatment of severely ill patients and secure treatment beds for severe patients.

그는 현재 논의되고 있는 대응 조치들이 잘 시행되지 못한다면 '나쁜 가을'과 '나쁜 겨울'을 맞이할 수 있다고 우려했다.
He was concerned that if the countermeasures currently being discussed are not implemented well, it could lead to "bad autumn" and "bad winter".

중앙임상위는 이 자리에서 렘데시비르를 국내에 도입할지, 도입한다면 어떤 환자에 투약할지 등을 논의했다.
Central Clinical Committee on Novel Infectious Diseases discussed whether to introduce remdesivir in South Korea, and if so, which patients to administer it.

방대본은 "중앙임상위원회 논의 결과와 코로나19에 의한 사망은 아닌 것으로 판단했고, 코로나19 여부 확인을 위한 부검은 필요하지 않은 것으로 매듭지었다"고 밝혔다.
The Central Defense Response Headquarters said, "As a result of the discussion of the Central Clinical Committee, we decided that it was not death from COVID-19, and an autopsy to confirm whether COVID-19 was not necessary."

수년 전에도 첩약 급여화를 논의만 하다가 한의계 내부 갈등으로 물거품이 된 적이 있기 때문이다.
This is because a few years ago, after only discussing whether a package of medical herbs becomes a paid item, the discussion became invalided due to an internal conflict in the oriental medicine community.

트랜스젠더에 대한 사회적 논의가 거의 이뤄지지 않다 보니 트랜스젠더의 뜻도 제대로 모르는 사람이 대부분이다.
Since there is little social discussion about transgender, most people don't even know what transgender means.

정 총리는 "의료인력의 감염 예방 대책에 대해 논의하겠다"며 "의심 환자의 의료기관 출입을 철저히 관리하고, 감염원으로부터 의료인력을 보호하기 위한 장비의 적시 제공과 환경개선을 위해 노력할 것"이라고 약속했다.
"We will discuss measures to prevent the infection of medical personnel," Prime Minister Chung said. "We will thoroughly manage the access of suspected patients to medical facilities and make efforts to provide timely equipment and improve the environment to protect medical personnel from infectious diseases."

중앙재난안전대책본부는 '코로나19 방역 대응 현황 및 계획'을 종합적으로 논의했다.
The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters comprehensively discussed the "COVID-19 quarantine response status and plan".

구체적인 개편안은 현재 논의가 진행 중인 상황이지만, 질본은 환자의 위험도에 따라 해당 환자를 담당할 의료기관을 지정할 방침이다.
The specific reform plan is currently under discussion, but the Korea Centers for Disease Control and Prevention plans to designate a medical institution to handle the patient according to the patient's degree of risk.

포럼에서는 보건의료계와 축·수산·식품·환경 및 언론, 소비자 단체 등총 100여 명이 참석하여, 국가 항생제 내성 관리대책의 분야별과제 분석결과를 발표하고 개선방안이 논의되었다.
At the forum, a total of 100 participants from the health and medical community, livestock, fisheries, food, environment, media, and consumer groups, presented the analysis results of the national antibiotic resistance management countermeasures by field and discussed measures for improvement.

그는 "코로나19 사태가 장기화했을 때 또는 사태 이후 포스트코로나에서 이것을 제도화할 것인지 정부와 의료계가 논의해볼 필요가 있다"고 덧붙였다.
"The government and the medical community need to discuss whether to institutionalize it in post-COVID-19 after it or when the COVID-19 incident is prolonged," he added.

정기석 질병관리본부장은 오늘 제67차 세계보건기구(WHO) 서태평양지역총회에 대한민국 수석대표로 참석하여 지역 내 감염병 대응방안 등 국제 보건 현안들을 논의하였다.
The first Commissioner of KDCA Chung Ki-seok attended the 67th World Health Organization (WHO) West Pacific Regional Conference today as the chief delegate of the Republic of Korea to discuss pending international health issues, including how to respond to infectious diseases in the region.

한의계가 첩약 급여화를 두고 의견이 갈리자 최혁용 회장은 논란이 되고 있는 제제 의약분업 중단 논의를 중단하겠다며 달래기에 나섰다.
As the Korean medical community was divided over the payment of the medical herbs in package, Chairman Choi Hyuk-yong stepped up to appease the controversy, saying that he would stop discussing the suspension of the controversial medication separation of dispensing and prescribing function.

윤태호 중앙사고수습본부 총괄반장은 "위기단계 하향 조정에 대한 논의는 공유된 바가 없다"라며 "신종 코로나의 상황이 2년 동안 지속될 가능성이 높다는 여러 전문가의 의견이 있다"고 설명했다.
Yun Tae-ho, general manager of the Central Disaster Management Headquarters, said, "There is no shared discussion on the downward adjustment of the crisis level. There are many experts' opinions that the situation of COVID-19 is likely to continue for two years."

2부 패널토론에서는 1부 주제강연의 발표 내용을 주제로 산·학·연·관 관계자 및 언론계를 대표하는 전문가들로 구성된 패널위원들과 포럼에 참석한 다양한 분야의 감염병 연구자들 간에 심도깊은 논의가 진행된다.
Under the theme of the presentation of the first part of the panel discussion, in-depth discussions will be held between panel members consisting of industry, academia, research, and media representatives and researchers of infectious diseases in various fields who attended the forum.

정부가 신종 코로나바이러스감염증 확산 방지를 위해 권고해왔던 '사회적 거리두기' 캠페인을 언제까지 지속할 것인지를 두고 논의에 들어갔다.
Discussions have begun on how long the government will continue its "social distancing" campaign, which has been recommended to prevent the spread of new coronavirus infections.

금번 감염병연구 분과포럼은 제2차 국가감염병위기대응기술개발추진전략 수립에 따라 '국가방역체계와 감염병 R&D 연계를 통한 감염병 위기대응 역량 강화'를 위해 산·학·연·관 전문가 및 관계자를 중심으로 논의하고자 기획되었다.
In accordance with the establishment of the 2nd National Infectious Disease Crisis Response Technology Development Promotion Strategy, this Infectious Disease Research Subforum focuses on industry, academia, research, and related experts and officials to strengthen response capabilities to infectious disease crisis by linking the national quarantine system with infectious disease R&D.

질본 측은 아동 혼자 입원 격리치료가 어려워 보호자 중 엄마가 개인 보호구를 착용하고 아이를 같이 돌보는 방안을 논의하고 있다고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said it is difficult for the child to be hospitalized and isolated and treated alone, so they are discussing ways to allow the mother among the guardians to wear personal protective equipment and take care of the child together.

워크숍에서는 범부처 협의체의 10년간의 성과 발표, 향후 5년간 추진할 계획 논의, 기관별 수인성·식품매개바이러스 연구결과 발표, 최근 국내 A형 간염 집단발생에 따른 현안을 논의한다.
The workshop will discuss issues related to the recent outbreak of hepatitis A in Korea, including the announcement of the results of the pan-ministerial consultative body's 10-year performance, discussions on plans to push for the next five years, research results on waterborne and food-borne viruses by institutions.

또한 최근 항생제 내성이 글로벌 이슈로 급부상하고 국제 사회에서 논의가 활발하게 이루어지고 있다는 점도 향후 대책 추진의 동력으로 작용할 것으로 기대됩니다.
In addition, the recent emergence of antibiotic resistance as a global issue and active discussions in the international community are expected to serve as a driving force for future measures.

이튿날은 리스크 커뮤니케이션 상황의 리더십에 대해 각국 전문가들의 그룹토론을 거쳐, 공중보건 위기소통의 해법을 함께 논의할 예정이다.
The next day, through a group discussion of experts from each country on the leadership of the risk communication situation, it plans to discuss solutions to public health crisis communication together.

과제 추진 방향, 병원 간 연계·협업 강화 방안 등을 위한 협의체 구성 등을 논의한다.
They are discussing the direction of implementation of the task, and the formation of a consultative body to strengthen the linkage and cooperation between hospitals.

질병관리본부는 9월 26일(화) 「제6차 급성심장정지조사 심포지엄」을 개최하여, 그간의 급성심장정지조사 현황 및 조사 결과를 공유하고, 지역사회의 심폐소생술 및 심장정지 생존율 변화를 짚어보며, 지역간 격차를 해소하기 위한 지역사회 중심의 전략을 논의하였다.
On September 26 (Tue), the KDCA held the 6th Symposium on Acute Heart Stopping Survey to share the current status and results of the acute cardiac arrest investigation, point out changes in CPR and cardiac arrest survival rates in the local community, and discuss community-oriented strategies to bridge regional gaps.

문재인 케어와 상관없다고 할 것이 아니라 근본적인 해결책인 '비급여 관리'에 대해 논의가 필요한 시기다.
It should not be said that it has nothing to do with Moon Jae-in Care, but it is time to discuss the fundamental solution, which is the "uninsured items management".

이를 위해 실무추진단 산하 3개 분과별 매주 상시적·집중적 논의를 통해 세부 의제를 발굴하고, 관련사항을 총괄분과에서 협의해 나갈 예정이다.
To this end, the three divisions under the working group will have regular and intensive discussions every week to find detailed agenda items and discuss related issues with the general division.

질병관리본부는 최근 민간의료기관의 유료용 백신 사용이 늘어남에 따라, 일선 병의원의 원활한 백신공급 지원을 위해 26일(월) 백신수급 회의를 개최하고 공동협력 방안을 논의 했다고 밝혔다.
KDCA said that as the paid vaccines are increasingly used by private medical institutions recently, it held a vaccine supply meeting on Monday, 26th to discuss joint cooperation measures to support smooth supply of vaccines to frontline hospitals.

이후 국회 논의 과정에서 센터의 예산이 부족하다는 점을 인정받아 약 5억원을 증액해 요구액의 약 21.3%만 올해 예산을 받을 수 있었다.
Since then, the center has increased about 500 million won in recognition of its lack of budget during parliamentary discussions, allowing only about 21.3 percent of the demand to receive this year's budget.

한국기계연구원에서는 '질소산화물 저감 플라즈마 버너기술 개발 및 군용트럭 적용 사례'에 대해서 논의하였다.
The Korea Institute of Machinery and Materials discussed "the development of plasma burner technology for reducing nitrogen oxides and the application of military trucks."

주요 내용은 노로바이러스 시험법 표준화, 패류 노로바이러스 제어 방안, 지하수 노로바이러스 식중독 예방 및 관리, 농산물 노로바이러스 연구계획 등으로 부처별 주제발표와 협력방안 논의가 있을 예정이다.
There will be presentations by ministries and discussions on cooperation methods on the following main agendas: standardization of norovirus testing methods, control of shellfish norovirus, prevention and management of food poisoning by groundwater norovirus, and research plans for agricultural norovirus..

대구 지역을 중심으로 환자가 급증함에 따라 환자분류, 입·퇴원 원칙, 치료체계를 개편하는 방안이 집중 논의 됐다.
As the number of patients increased rapidly in Daegu, the focus was on how to reorganize the patient classification, the principle of hospitalization and discharge, and the treatment system.

또한 "학계, 관련부처, 일반 시민들의 적극적 참여와 관심을 통해 관련 현안들이 지속적으로 논의될 수 있기를 바란다"고 밝혔다.
It also said, "We hope that related issues can be discussed continuously through active participation and interest of academia, related ministries and ordinary citizens."

한데 국회 정무위원회 법안심사소위가 안건 순번을 뒤로 미루며 지난달 24일에 이어 지난 21, 25일에도 법안 논의조차 하지 않았다.
However, the subcommittee of the National Policy Committee of the National Assembly postponed the turn of the agenda and did not even discuss the bill on the 21st and 25th following the 24th of last month.

또한 전문가 패널토론을 통해 심도 있는 논의를 진행할 계획이다.
It also plans to conduct in-depth discussions through panel discussions with experts.

세계간호사대회는 'Global Citizen, Global Nursing'을 주제로 135개국 간호계 대표와 간호사들이 모여 국제 보건의료 현안에 대해 논의하는 자리로, 마가렛 찬 사무총장은 19일 개회식에 참석하고 20일 간호학술대회에서 기조연설을 할 예정이다.
The World Nurses Conference is a meeting that representatives in the nursing community and nurses from 135 countries gather and discuss international health care issues under the theme of Global Citizen, Global Nursing and Secretary General Margaret Chan attended the opening ceremony on the 19th and going to give a keynote speech on 20th on the nursing seminar.

의협이 수차례에 걸쳐 했던 중국 입국 제한 권고를 무시하다가, 확진자가 급증한 이제서야 논의 없이 '전화 처방 허용' 지침을 강행했다는 지적이다.
It is pointed out that the government ignored the recommendation to restrict entry from China, which the Korean Medical Association had made several times, and only enforced the 'phone prescription permission' guidelines without discussion as the number of confirmed cases increased rapidly.

이러한 노숙인의 결핵관리를 위해 서울특별시, 대한결핵협회와 함께 지역사회 내 중앙-지역, 민-관 협력체계 강화에 대해 논의했다.
In order to manage tuberculosis of homeless people, the Seoul Metropolitan Government and the Korea Tuberculosis Association discussed strengthening the central-regional and public-private cooperative system in the community.

원격의료를 대면진료 대체재로 논의하기보다 위험성이 낮으면서 효과가 큰 원격 모니터링을 전면 허용해 실효성을 높일 수 있다는 주장도 있다.
Rather than discussing telemedicine as an alternative to face-to-face care, some argue that it can increase its effectiveness by allowing full remote monitoring with low risk and high effect.

"질병관리본부는 WHO의 논의 결과를 예의주시하되, 국제공중 보건위기상황 선포 등 어떠한 결정을 하더라도 우리 국민의 보건 안전을 위해 당분간 현재와 같은 총력 대응체계를 유지할 예정이다"라고 밝혔다.
Korea Disease Control and Prevention Agency will keep a close eye on the results of the WHO's discussions, but will maintain the current all-out response system for the health and safety of the Korean people for the time being, no matter what decisions are made, including the declaration of an international public health crisis, it said.

질병관리본부는 3월 7일(목) 잠복결핵감염 검진 범부처 정책토론회를 개최하여 「집단시설 잠복결핵감염 검진 사업 결과분석 및 코호트 구성방안」 연구결과를 공유하고, 향후 잠복결핵감염 검진 및 치료율 향상을 위한 제도발전 방안을 논의했다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency held a policy debate on March 7 (Thursday) to share the results of the Analysis of the results of the group facility latent tuberculosis examination project and the composition of cohorts and discussed ways to develop the system to improve the rate of latent tuberculosis infection and treatment in the future.

대법원 관계자는 "예규 개정 필요성이 있는지, 필요하다면 어떤 내용으로 개정하는 것이 바람직한지 논의하고 있다"고 말했다.
An official at the Supreme Court said, "We are discussing whether there is a need for revision of the rules and what content should be revised if necessary."

정기석 질병관리본부장은 4월 15일(금) 오후 국제백신연구소를 방문하여 지카바이러스 백신 개발 등에 대한 상호 협력의사를 확인하고, 신종 감염병 등으로부터의 위기 대응을 위한 협력방안을 논의한다.
On the afternoon of April 15 (Fri.), the head of KDCA Jeong Ki-seok visits the International Vaccine Research Institute to confirm the intention to cooperate mutually on the development of Zika virus vaccines and discuss cooperative measures to cope with crises from new infectious diseases.

이튿날 김용범 기획재정부 1차관은 "비대면 의료 도입에 적극 검토가 필요하다"며 "본격적인 비대면 의료를 위해서는 의료법 개정 등이 필요하므로 21대 국회에서 활발한 논의를 기대한다"고 밝혔습니다.
The next day, Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "The introduction of non-face-to-face medical care should be actively reviewed, and the medical law should be revised for this purpose. We look forward to actively discussing this in the 21st National Assembly."

보건복지가족부 중앙인플루엔자대책본부는 5월 28일 전라남도 도청에서 '제38회 전국소년체육대회 대비 전염병 예방관리 대책회의'를 개최하여 신종인플루엔자 예방에 대한 대책을 논의하였다.
On May 28, the Central Influenza Countermeasures Headquarters of the Ministry of Health, Welfare and Family Affairs held the 38th National Youth Sports Festival Prevention Meeting in Jeollanam-do Province to discuss measures to prevent swine flu.

한편 제1차 회의는 앞으로 운영될 협의체 운영 방법 및 방향성을 설정하고, 체외진단용 의료기기 긴급사용 승인요청을 위한 '사전준비활동' 관련 논의 등이 이루어질 계획이다.
Meanwhile, the first meeting will set the method and direction of operation of the consultative body to be operated in the future, and discuss "pre-preparatory activities" to request approval for emergency use of medical devices for in vitro diagnosis.

참석자들은 동물, 식품, 물 등 감염병 발생 위험요인을 중심으로 관계부처 간 소통과 협력체계 구축방안을 논의하고, 분야별로 구체적 성과목표를 중심으로 생산적 논의를 이어나겠다고 밝혔다.
Participants said they will discuss ways to establish a system of communication and cooperation among related ministries, focusing on risk factors for infectious diseases such as animals, food and water, and continue productive discussions focusing on specific performance goals by sector.

말라리아 치료제 하이드록시클로로퀸 등이 코로나19에 효과가 없어서 이전 사례를 바탕으로 논의해 혈장치료를 결정한 겁니다.
Malaria treatment, Hydroxychloroquine, etc., were ineffective against COVID-19, so we discussed it based on the previous case and decided on plasma treatment.

제1부에서 2013년 조사 결과를 발표하고, 제2부에서 '학교 안전사고'에 대한 심층분석 결과를 토대로 개선 방안을 논의할 예정이다.
The first part will announce the results of the 2013 survey, and the second part will discuss ways to improve based on the results of an in-depth analysis of School Safety Accidents.

제 2회 포럼에서는 바이오뱅크의 미래 지향적 발전을 도모하기 위해 「한국 바이오뱅크의 도전과 과제」를 주제로 국내 바이오뱅크의 주요 발전방안을 논의할 예정이다.
The second forum will discuss major ways to develop domestic bio-bank under the theme of Korea Bio-Bank's Challenges and Tasks to promote future-oriented development of bio-bank.

조현수 전국장애인차별철폐연대 정책실장은 "장애등급제 폐지를 논의하는 민·관협의체에서도장애인등록증 개편 얘기는 나온바 없다"면서 "등록증에 이 같은 내용을 적는다는건 모든 사람들이 한눈에 장애에 대한 가치판단이 가능해지도록 하는 것으로 장애등급제 폐지에역행한다"고 주장했다.
Cho Hyeon-soo, policy head of the Solidarity Against Disability Discrimination, said, "There has been no talk of reorganization of the registration card for the person with disability even in public and private consultative bodies discussing the abolition of the disability classification system." Writing this kind of content on the registration card is allowing people to judge about the disability at a glance, and goes against the abolition of the disability classification system.

또한 국가별 산업 특성에서 기인한 화학 성분들의 차이를 설명하고, 전 지구적 이동연구를 통해 미세먼지의 장거리 이동 경로를 추적할 수 있는 방안을 논의하였다.
It also explained the differences in chemical components resulting from the industrial characteristics of each country, and discussed ways to track the long-distance migration path of fine dust through global migration research.

이러한 상황을 상정하고, 어떤 대책을 논의하고, 지금 말씀드리는 건 적절치는 않다고 생각합니다.
I don't think it is appropriate to assume this situation, discuss any countermeasures, and talk now.

오는 6월 한국에서 개최되는 바이오 컨퍼런스에 참석할 예정인 마리아 크리스티나 갈리(Maria Cristina Galli) 박사와 협력분야에 대한 심도 있는 논의가 이루어지면 양자회의가 올해 말 로마에서 개최될 수 있을 것이라고 밝혔다.
The bilateral conference will be held in Rome later this year if in-depth discussions are held on the field of cooperation with Dr. Maria Cristina Galli, who will be attending the bio conference which will hold in Korea in the coming June.

이후 의료진과 간담회를 통해 의료 관광객 유치 및 의료관광특구 활성화 방안을 논의했다.
Afterward, discussions with medical staff were held to discuss ways to attract medical tourists and activate special medical tourism zones.

정부는 의료기관이 코로나19 환자를 조기 진단·진료하는 데에 제동이 걸리지 않도록 감염병예방법에 따라 관련 기관의 손실 보상을 논의하기로 했다.
The government will discuss compensation for losses of related agencies under the Infectious Disease Prevention Act so that medical institutions will not be put on hold early diagnosis and treatment of Covid 19.

아울러 국내에서 발생 가능한 감염병들에 대한 진단검사법 수립, 진단시약 긴급사용승인 자문, 검사질관리 평가 등 진단검사 전반에 대한 논의 및 정책자문을 수행하게 된다.
In addition, the government will conduct discussions and policy consultations on the overall diagnosis of infectious diseases in Korea, including the establishment of a diagnostic test law, consultation on approval of emergency use of diagnostic reagents, and evaluation of quality control.

금번 컨퍼런스에서는 에볼라바이러스병, 예방접종등록관리, 결핵퇴치 등 감염병 분야별 예방관리 전략과 관련 연구결과를 종합학술대회를 통해 논의하게 된다.
The conference will discuss strategies for preventive management of infectious diseases such as Ebola virus disease, vaccination registration management, and tuberculosis eradication through a comprehensive academic conference.

이번 상호 협력 협약 체결을 계기로 양 기관이 적극적 협력관계 구축의 기반을 마련하게 되었으며, 앞으로 협약사항을 실질적으로 이행하기 위한 세부 실천사항에 대하여 양측의 유관기관 간에 추가 논의를 계속할 것이라고 밝혔다.
The signing of the bilateral cooperation agreement paved the way for the two agencies to establish active cooperative relations, and further discussions will be held between related agencies of the two sides on detailed practices for practical implementation of the agreement in the future.

저박사는 지난달 건강보험심사평가원 약제급여평가위원회에서 급여 적정성이 논의됐으나 비용 효과성이 불분명하다는 이유로 급여 문턱을 넘지 못했다.
Dr. Jeo was discussed last month at the Drug Benefit Assessment Committee of the Health Insurance Review and Assessment Service, but failed to pass the wage threshold due to unclear cost effectiveness.

특히 '생물안전 관점에서 보는 동물실험 시설과 운영' 주제에서는 안전한 동물실험을 위한 생물안전 3등급 시설의 설계 및 운영관리기술, 동물실험 관련 법제도 소개 및 동물실험에서 발생 가능성이 있는 사고대응에 대해서도 논의될 예정이다.
In particular, under the theme of Animal Experiment Facility and Operation from a Biological Safety Point of View, the design and operation management technology of bio-safety-grade facilities for safe animal testing, introduction of legal systems related to animal testing, and possible accident response from animal testing will also be discussed.

그는 이어 "감염경로가 비호흡기 환자들의 동선과도 겹치는 것으로 나오면 국민안심병원 해제 논의를 시작하게 될 것"이라고 덧붙였다.
He added, "If the chain of infection is found to overlap with the routes of non-respiratory patients, we will start discussing the withdrawal of the National Safe Hospital designation."

특히, 중국측은 메르스 이후 우리 질병관리본부의 조직개편에 따른 감염병 위기 신속대응 변화에 큰 관심을 보여 본 면담에서도 논의될 것이다.
In particular, the Chinese side showed great interest in the rapid response to the infectious disease crisis caused by the reorganization of the Korea Disease Control and Prevention Agency after the MERS outbreak, which will be discussed at the meeting.

``I don't know if they have heard the first shot of the digital
appliance revolution,'' said John Dodge, editor of PC Week. ``The PC
isn't dead. I think the discussion of whether the PC is dead, is dead.
The PC will be with us a long time.''
PC Week지 존 도즈 편집인은 "디지털 기기의 혁명이 시작됐다는
신호탄이 울렸는지 모르겠으나 그래도 PC는 죽지않았다"며 "오히려 PC가
죽었는가 하는 논의가 이제 죽었다고 믿는다"고 말했다. 그는 PC는 오래토록
우리와 함께 할 것이라고 덧붙였다.

Stern said that as the number of people conducting financial
transactions online increases, such concerns will be abated.
그는 인터넷을 통한 금융거래가 활성화 됨에 따라 이러한 우려는 점차 사라질
것으로 내다봤다.
He also said Intuit is in talks with several banks about making
customers' bank accounts available on Quicken Accounts for the Web.
``It's our belief that the banks will have to make account information
available to whoever their customers decide they want the information to
be made available to,'' he said.
그는 인튜잇이 현재 이 서비스의 제공과 관련 여러 은행들과 논의중이라며
``결국 은행들이 고객이 원하는 상대에게 자신의 정보가 제공될 수 있도록 하
는 방안에 동의하게 될 것''으로 전망했다.

In a bizarre twist, Vodafone's partner in the United States, Bell
Atlantic, has even talked with Mannesmann about a friendly deal in hopes
of keeping Vodafone from gaining control of Europe's wireless networks,
the executives said. All those discussions were preliminary, the
executives stressed, and Mannesmann would much prefer to defend itself
independently.
보다폰의 제휴사인 미국 Bell Atlantic까지 보다폰이 유럽 무선네트웍시장을
완전 장악하는 것을 막기 위해 만네스만과 우호적 인수 가능성을 타진한 것
으로 알려졌다. 그러나 이같은 논의는 아직 초기단계로 만네스만측은
자력으로 기업방어에 나서길 원하고 있다고 만네스만측 소식통들이 밝혔다.

In a follow-up question, Gates was asked if Windows must be part of
Microsoft. ``In terms of discussing the details of a settlement, I can't
do that,'' he replied.
그는 이어 윈도를 MS에서 절대 분리할 수 없는 지 묻는 질문에 "구체적인
해결책을 논의하는 것이라면 말할 수 없다"고 응수했다.

Down the street from Building 107, another building -- 104 -- sits on 26
acres where engineers once worked on secret satellite projects. It
recently was sold to a developer. In all, 68 acres of the company's


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 280 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)