영어학습사전 Home
   

high yield

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


일정한 이자가 지급됩니다.
They pay a fixed YIELD.
Cf) Yield - usually plural
Ex) Yields (profits) on gas and electricity shares are consistently high.
선물 거래를 해 보시겠습니까?
I'd recommended you to arrange for a forward exchange transaction.

[위키] 정크 본드 High-yield debt

In the time of rising unemployment, workweek is a thorny problem.
Shorter working hours allow work to be shared and prevent unemployment
from spreading. The workweek could be considerably shortened and this
would contribute to stemming the unemployment tide. It remains to be
seen, how- ever, whether employers will accept reduction in working
hours and consequ- ent increases in labor costs in the midst of slow
growth, and whether, under identical economic conditions, laborers who
desire to maintain high earnings by working long hours will yield to
persuasion.
실업이 증가하는 시기에는 주 노동시간은 까다로운 문제이다. 노동 시간의
단축은 노동을 분담하게 하고 실업이 확산되는 것을 막는다. 주 노동시간은
상당히 단축될 수 있으며, 이것은 실업확산을 방지하는데 기여할 것이다.
하지만, 고용주들이 근무시간의 단축과 이에 따른 경기 침체기 동안의 노동
비용의 증가를 수락할 수 있을지, 그리고 동일한 경제 여건에서 장시간
노동해서 고소득을 유지하려는 근로자들이 설득에 응할 것인지는 두고 봐야
한다.

You don't want everything going into the Roth IRA.
전부 개인투자연금에 넣어서는 안 되지
Five, ten grand a year,
연간 5천이나 만 달러 정도 넣고
and I'll set you up with a nice diversified package,
나머진 분산투자를 해야 해
low risk, high yield.
저위험, 고수익 투자에

[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.

파이프 Pipe
탄소강관 Carbon steel pipe
덕타일주철관 Ductile iron pipe
고니켈 합금관 High nickel alloy pipe
고항복강철관 High yield steel pipe
철합금관 Ferrous alloy pipe
알루미늄관 Aluminum pipe
황동관 Brass pipe
청동관 Bronze pipe
콘크리트관 Concrete pipe

선진국 국채, 이머징 국채, 투자등급 및 하이일드 회사채, 유동화 증권 등에 투자하는 4∼6개 펀드에 분산 투자함으로써 안정성을 높였다는 게 회사 측의 설명이다.
The company explained that it had increased stability by diversifying investments in 4 to 6 funds that invest in government bonds of advanced countries, emerging government bonds, investment ratings, and high-yield corporate bonds and floating securities.

은퇴 시기가 많이 남아 있는 청년들이 가입하는 만큼 성장주나 고수익 채권 등의 투자 비중이 높은 편이다.
As young people who still have a great deal of time until retirement join, the proportion of investment in growth stocks and high-yield bonds is high.

특히 손실률이 높아진 국내 주식시장에서 고배당주는 연 4∼5%의 배당수익을 주기 때문에 증시 침체기와 금리 인하기에 투자 매력이 올라가는 특징이 있다.
Especially, in the domestic stock market, where losses have risen, high dividend stocks yield dividend returns of 4 to 5% per year, which is characterized by increased investment attractiveness during the stock market downturn and interest rate cuts.

이들 저축은행은 건설업과 PF 대출 등 고수익 사업에 자금을 집중한 것이 주효했다는 분석이다.
It is analyzed that these savings banks' concentration of their funds on high-yield businesses, such as construction and PF loans, were effective.

일반 공모주 펀드는 안정성을 중시하지만, 공모주 하이일드 펀드는 상대적으로 신용도가 낮지만 우량한 기업을 엄선해 기업의 하이일드 채권에 투자한다.
While the general public offering funds value stability, the public offering high yield funds select blue-chip companies with relatively low credit ratings and invest in the companies' high yield bonds.

그러나 포트폴리오를 구성하고 투자를 결정할 때 시장이 가진 독특하고 미묘한 특성을 고려한 하이일드 채권 펀드 투자도 함께 고려해볼 만하다고 본다.
However, investment in high-yield bond funds, which takes into account the unique and subtle characteristics of the market, is also worth considering when forming a portfolio and deciding on an investment.

근에는 1260bp로 축소되었다.
Even the high-yield energy corporate bonds spread, which had highlighted the possibility of a credit crunch crisis for shale oil producers due to a sharp drop in oil prices, has recently been reduced to 1260bp after rising from 500bp to 2270bp before the Corona 19 crisis.

거래소 측은 "스팩합병 기업의 평균 주가상승률이 40%에 육박하면서 투자자에게 안정적이면서도 고수익의 투자상품을 제공하는데 크게 기여했다"고 평가했다.
The exchange said, "The average growth rate of the share prices of SPAC companies reached nearly 40%, contributing greatly to providing stable and high-yield investment products to investors."

미국 ETF의 일간 자금 유출입을 보면 지난 2월 중순 이후 하이일드, 회사채를 중심으로 자금 유출이 진행됐다.
According to the U.S. ETF's daily capital outflow, the outflow of funds has been centered on high yield and corporate bonds since mid-February.

김용구 하나금융투자 연구원은 "장기 채권에 붙은 기간 프리미엄이 낮아지자 수익률 곡선이 평평해졌다"며 "여기에 안전자산이면서 상대적으로 금리가 높은 미 국채로 자금이 몰려 10년물 금리가 빠른 속도로 떨어지는 현상이 나타나고 있다"고 말했다.
Kim Yong-gu, a researcher at Hana Financial Investment said, "As the premium on long-term bonds has been lowered, the yield curve has flattened," adding, "On top of that, funds are flocking to U.S. government bonds that are safe assets and relatively high-interest rates, leading to a rapid drop in 10-year interest rates."

비은행권을 중심으로 고위험·고수익의 부동산PE 대출과 채무보증이 빠르게 늘어나고 있는 데 따른 조치다.
The move comes as high-risk and high-yield real estate PE loans and debt guarantees are rapidly increasing, especially in non-banking sectors.


검색결과는 17 건이고 총 154 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)