영어학습사전 Home
   

templar

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I.O.G.T., IOGT International Order of Good Templars

K.T. Knight Templar, Knight of the Thistle

Knight Templar 템플 기사단(성지 순례와 성역 보호를 목적으로 하는), (미국의 비밀 결사)Knights Templars의 일원

Templar 〔t´empl∂r〕 =KINGHT TEMPLAR

[위키] 성전기사단 Knights Templar

[百] 성당 기사단 거주지 Residence of Knights Templar

[상황설명] 템플러는 마이크로 칩의 운반을 위해서 같이 비행기에 탄
이레나를 유혹하고 있다.
Irena : Tonight I feel like the oldest person on this plane.
(오늘 밤 내가 이 비행기를 탄 사람들 중에서 가장 나이 든
사람처럼 느껴져요.)
My husband he's sending me to England to live... until
things change.
(내 남편이 영국에서 살라며 가라고 하네요. 상황이 바뀔 때까지요.)
Templar:

u are married not even a year... and already this bas-
tard has a girlfriend. I'm sorry, IT'S NOT MY BUSINESS.
(결혼한 지 1년도 채 되지 않았는데 당신 남편이란 작자는
벌써 다른 여자나 사귀고. 미안해요. 내가 상관할 일은 아닌데.)
Irena : HOW COME YOU KNOW SO MUCH ABOUT ME?
(어떻게 나에 대해서 그렇게 많이 알고 있죠?)
Templar: It is a gift. I am Martin de Porres. I am from Spain,
but I'm named for a Peruvian saint who could cure the
sick or the injured by the laying of hands.
(재주죠. 전 마틴 드 포레스라고 해요. 전 스페인 출신이지
만 이름은 페루의 성자 이름에서 따왔죠. 그 성자는 아픈 사
람과 다친 사람을 손으로 어루만져 치료했었죠.)

[상황설명] 트레티악과 그의 아들 일야는 실온 핵융합 방정식을 빼내
올 사람을 물색하고 있다.
Ilya : I can't see him.
(그 자가 안 보여요.)
Tretiak: Then look for him.
(그러면 찾아봐야지.)
(템플러는 일야와 트레티악과 등을 돌린 채 앉아 있다.)
Templar: (to Ilya) You have a long, beautiful cane.
(-일야에게- 길고 멋진 지팡이를 가지고 계시는군요.)
IT GOES WITH your beautiful eyes.
(당신의 그 아름다운 눈과 잘 어울려요.)
(to Tretiak) THAT PHOTOGRAPH DOESN'T DO YOU JUSTICE.
(-트레티악에게- 사진이 잘 나오지 않았군요.)
Tretiak: Who are you?
(당신 누구요?)
Templar: My name is Bruno Hautenfaust.
(제 이름은 브루노 하우텐파우스트입니다.)
I was named for a saint who was a very wealthy man.
(아주 부유했던 한 성자의 이름을 땄지요.)
Had the wine, the women, the songs, the whole bit. And
then inexplicably took a vow of poverty and became a he-
rmit.. went off to live in the forest. In the nude.
(그는 술, 여자, 노래, 그 모든 것을 소유했는데 이유는 모
르겠지만 모든 것을 버리겠다고 선언하고 은둔자가 됐죠. 산
속으로 들어가 살았어요. 아무것도 걸치지 않은채로 말이죠)

[상황설명] 트레티악이 템플러에게 실온 핵융합 공식을 빼내 오라고한다.
Templar: What is it you request of my employer?
(제 의뢰인에게 요구한 게 무엇입니까?)
Tretiak: Do you know what cold fusion is?
(자네는 가상 핵융합 방식이 무엇인지 알고 있나?)
Templar: Of course.
(물론이죠.)
It's the theory of nuclear fusion at room temperature.
(실온에서의 핵융합 이론이죠.)
Free energy forever.
(영원히 무상으로 쓸 수 있는 에너지.)
Tretiak: Yes.
(맞아.)
Templar: AS FAR AS science goes, it ranks just above astrology.
(과학의 범주 내에서는 실온 핵융합 이론이 점성학 바로 위
정도의 위치를 차지하죠.)
Those who claim to have achieved the experiment have ne-
ver been able to duplicate it.
(실험에 성공했다고 주장한 그 누구도 재차 실험에는 성공하
지 못했죠.)
Tretiak: Until now.
(지금까지는 그랬지.)
There is an electro-chemist working at Oxford, a Doctor Russell.
(옥스퍼드 대학의 전기 화학자, 러셀 박사라는 사람이 있네)
We believe that this good lady MADE A BREAKTHROUGH IN
cold fusion.
(이 똑똑한 아가씨가 실온 핵융합에 있어서 일대 전기를 이
루었다고 생각하네.)
Your employer will obtain the formula for me.
(자네 의뢰인은 그 핵융합 공식을 손에 넣어 내게 넘겨야해)

Tretiak: This woman has repeatedly avoided my agents' attempts to
find the formula. She's cagey, difficult.
(그 아가씨는 내 부하들이 공식을 얻으려는 시도를 계속 피
해 왔어. 러셀 박사는 빈틈없고 어려운 상대지.)
Templar: Maybe your agents are stupic. I think this inspiration
would cost you three million dollars.
(아마도 당신 부하들이 신통찮기 때문일지도 모르죠. 이번
일에 삼백만 달러가 들 것 같은데요.)
Tretiak: Ridiculous.
(말도 안 돼.)
Templar: Why? You'll have the world market in energy. COST YOU a
nickel for every million you make. His deposit should go to...
(왜죠? 당신은 전세계 에너지 시장을 석권할 거예요. 돈은
거의 들이지 않고 수백만 달러를 벌어들일 수 있어요. 그 돈
은 전부 다...)
Tretiak: THIS IS NOT FOR ME, IT IS FOR Mother Russia.
(이건 나를 위한 일이 아니라 우리 러시아를 위한 일이야.)
Templar: But you want Mother Russia, too, Mr. Tretiak. Three mil-
lion on deposit in a bank account in Zurich. Agreed?
(하지만 트레티악 씨, 당신은 러시아도 원하고 있잖아요. 취
리히에 있는 은행 구좌로 삼백만 달러를 입금시키세요. 동의
하세요?)

[상황설명] 템플러는 기자로 변장해서 엠마 박사에게 접근한다. 배경
은 엠마 박사의 연구 발표장.
Templar: What are those? Drugs? Could I have one?
(그게 다 뭐죠? 약인가요? 저도 하나 먹을 수 있을까요?)
MY HEAD IS POUNDING. She's boring the life out of me.
(머리가 지끈거려서요. 저 사회자 때문에 지겨워 죽겠어요.)
Emma : They're for my heart.
(이건 제 심장 약이예요.)
Templar: You have very pretty eyes. You're a pretty lady.
(무척 예쁜 눈을 갖고 있군요. 아름다우세요.)
Emma : Who are you?
(당신 누구죠?)
Templar: I'm here to do an interview with Doctor Russell.
(전 러셀 박사와 인터뷰를 하러 왔어요.)
I'M GONNA EXPOSE HER AS A FRAUD.
(난 그녀를 사기꾼이라고 폭로할 거요.)
You don't put any stock in this cold fusion mumbo-jumboo,
do you?
(당신은 이 실온 행융합이니 어쩌니 하는 방식을 믿지 않죠,
그렇죠?)
Emma : Actually, I do.
(실은요, 믿고 있어요.)
Templar: Really?
(정말요?)

[상황설명] 엠마의 개인적 성향을 파악한 템플러는 계속 모습을 바꾸
어 엠마에게 접근을 시도한다.
Emma : Are you an artist?
(당신 화가세요?)
Templar: No, I'm just a traveler searching for purity.
(아뇨, 전 그저 순수를 찾아 헤매는 여행자죠.)
What do you search for?
(당신은 무엇을 찾고 있죠?)
Emma : Energy.
(에너지요.)
Templar: Yes. Have you ever BEEN ON A LONG JOURNEY?
(그래요. 당신은 오랫동안 여행을 해 본 적이 있나요?)
Emma : No, not really.
(아뇨, 별로요.)
Templar: Perhaps I'll take you to my home in Africa.
(아마도 당신을 아프리카에 있는 내 집으로 데리고 가야 할
것 같군요.)
You should experience the energy of where all life began.
(당신은 모든 생명이 시작된 곳의 에너지를 경험할 수 있을 거예요.)
(약간의 어색한 순간이 지난 후)
I'm sorry. I'M NOT VERY GOOD WITH PEOPLE.
(난 사람들과 잘 어울리지 못해요.)
Emma : Me neither.
(저도 그래요.)

[상황설명] 엠마의 관심을 끌려는 템플러는 일부러 얼굴에 상처를 내
고 피를 흘리며 길가에 주저앉아 있다.
Emma : Well, I live right down the street. I could clean you up.
(저, 제가 이 길 아래에 살고 있어요. 내가 씻어 드릴께요.)
(At her house)
(엠마의 집에서)
Templar: Why do you cover your mouth when you laugh?
(왜 당신은 웃을 때 입을 가리죠?)
Emma : I don't know. I'M GLAD THAT IT STOPPED BLEEDING.
(글쎄요. 피가 멈춰서 다행이에요.)
YOU DON'T NEED STITCHES. We're gonna have to disinfect
it, though.
(꿰매지 않아도 될 것 같아요. 하지만 소독은 해야겠군요.)
Templar: You really are an angel. You are.
(당신은 정말 천사요. 정말이요.)
Emma : It's gonna hurt.
(아플 거예요.)
Templar: I'm sorry. Are you all right?
(미안해요. 괜찮아요?)
Emma : Yeah.
(네.)

[상황설명] 얼굴의 상처를 치료해 준 엠마는 템플러에게 빠져드는 자
신을 발견하고 놀라워한다.
Templar: I should go.
(가야겠소.)
Emma : No.
(안돼요.)
Templar: Yes. Yeah, I...
(그러죠. 그래, 전...)
Emma : Take off you pants.
(바지를 벗어요.)
Templar: Pardon?
(뭐라고요?)
Emma : I mean, your sweater. There's blood on it. I'LL WASH IT.
(제 말은, 당신 스웨터를 벗으라고요. 피가 묻었어요. 내가 빨게요.)
Templar: YOU'RE VERY DOMESTIC.
(당신은 참 가정적이군요.)
There's blood on your blouse as well. I'll wash it.
(당신 블라우스에도 피가 묻었어요. 내가 빨아 드릴게요.)

[상황설명] 엠마는 러시아에 있는 템플러의 소재를 파악, 그를 만나는
데 성공한다.
Emma : And why would you steal cold fusion? It's free.
(그런데 왜 실온 핵융합 공식을 훔쳤죠? 그건 그냥 얻을 수
있는건데.)
Why would you do that?
(왜 그랬어요?)
Templar: Eight million reasons.
(8백만 가지의 이유가 있죠.)
Emma : Oh, eight million? Wow! That's all?
(오, 8백만 가지? 대단하군요!)
I WOULD HAVE GIVEN THEM TO YOU IF YOU'D ONLY ASKED.
(만약 당신이 부탁만 했으면 난 그냥 주었을 거예요.)
Templar: You've gotta get away from me.
(내게서 빨리 떠나요.)
Emma : I'm not going anywhere until you tell me why you lied to me.
(왜 당신이 날 속였는지 말해 줄 때까지는 아무데도 가지 않을거예요.)
Templar: You lied to me.
(당신이 날 속였소.)
Emma : I lied to you?
(내가 당신을 속였다고요?)
Templar: YOU ALMOST GOT ME KILLED. The guy I stole the stuff for
says it doesn't work.
(당신 때문에 난 죽을 뻔 했다고요. 내게 그 공식을 훔치라
고 한 사람이 그러는데 그 공식이 소용없답니다.)

[상황설명] 트레티악의 일당에게 붙잡힌 엠마와 템플러. 작은 밴에 실
려 끌려가고 있다.
Emma : THEY TOOK MY PILLS.
(그들이 내 알약을 뺏어 갔어요.)
Templar: No, they didn't. I palmed them from your purse?
(아니오, 내가 당신 지갑에서 슬쩍 했어요.)
Emma : I need one or two. I need... I have a bad heart, and..
(한 알이나 두 알이 있어야 하는데. 전... 심장이 좋지 않거든요.)
Templar: I know.
(알아요.)
Emma : It's starting to pound.
(심장이 쿵쾅거리기 시작해요.)
Templar: It's okay. I've got your pills. I've got two in my hand.
(괜찮아요. 내가 당신 알약을 갖고 있어요. 내 손에 두 알이 있어요.)
Emma : I'm gonna pass out.
(기절할 것 같아요.)
Templar: Sit down on the floor. Just get down on the floor.
(바닥에 앉아요. 그냥 바닥으로 몸을 숙여 봐요.)
That's right. That's right. Eat two out of my hand.
(좋아요. 그렇죠. 내 손에 있는 두 알을 먹어요.)
That's right. O.K.
(그래요. 좋아요.)
WHILE YOU'RE DOWN THERE, GET THE POCKETKNIFE OUT OF MY BOOT.
(몸을 수그린 김에 내 부츠에서 주머니칼 좀 꺼내 봐요.)

[상황설명] 트레티악으로부터의 탈출에 성공한 템플러와 엠마는 러시
아를 빠져 나갈 궁리를 하고 있다.
Templar: THAT SHOULD BE ENOUGH TIME TO get out passports together
and for us to get married.
(그 정도 시간이면 우리 둘이 여권을 만들고 결혼도 하기에
충분해요.)
Emma : We're getting married?
(우리가 결혼을 한다고요?)
Templar: Yes. I want you to be Mrs. Martin de Porres.
(그래요. 당신이 마틴 드 포레스 부인이 돼 줬으면 해요.)
Emma : You're not Martin.
(당신은 마틴이 아니잖아요.)
Templar: No.
(아니지.)
Emma : Who are you?
(당신은 누구예요?)
Templar: I don't have a name.
(난 이름이 없어요.)
Emma : That's sad. Will you have a name when we get home?
(그것 참 슬푸군요. 집으로 돌아갈 땐 이름이 있겠어요?)
Templar: I don't have a home. When we get back you do the science
I'll do the math. We'll market your formula around the
world. WE'LL MAKE A FORTUNE.
(난 집도 없어요. 우리 같이 돌아가면 당신은 공식을 완성하
고 난 돈 계산을 하겠소. 당신 공식을 전세계에 파는 거요.
우리는 큰 돈을 벌게 되는 거지.)

[상황설명] 트레티악의 끊임없는 추격을 받는 템플러와 엠마. 템플러
는 엠마에게 있는 힘을 다해 미국 대사관으로 뛰어가라고 하고 자신은
뒤에 남아 트레티악 일당의 주의를 분산시키는데...
Templar: I'LL CREATE A DIVERSION.
(내가 주의를 분산시키겠어요.)
It should take you only about ten seconds to run to those
gates. They'll open them when THEY SEE YOU COMING.
(당신이 저 문까지 뛰어가는데 약 십 초 정도가 걸릴 거예요
당신이 뛰어오는 걸 보면 문을 열어 줄 겁니다.)
Emma : Okay. I can do that.
(알았어요. 할 수 있어요.)
Templar: You can do it.
(할 수 있지.)
Emma : Wait. When am I gonna see you?
(잠깐만요. 언제 당신을 볼 수 있을까요?)
Templar: I'll find you. You found me.
(내가 당신을 찾을 게요. 당신도 날 찾았잖아요.)
Emma : Yeah, I did.
(맞아요. 그랬죠.)

[상황설명] 엠마는 미국 대사관으로 무사히 피신하게 되었으나 템플러
는 트레티악의 아들 일야에게 붙잡힌다.
Ilya : Can't come all the way to Russia, not play Russian roulette.
(러시아까지 와서 러시안 룰렛 게임을 안 할 수 없지.)
Templar: Before you shoot me, don't you wanna know where all the
money's hidden?
(날 쏘기 전에 돈이 전부 어디에 숨겨져 있는지 알고 싶지 않나?)
Ilya : Whose money?
(누구 돈 말이야?)
Templar: Tretiak's. Yours. HE TREATS YOU LIKE DIRT.
(트레티악의 돈. 당신 돈 말이야. 네 아버지는 너를 하찮은
인간으로 취급하지.)
You could have it all.
(네가 그 돈을 다 가질 수 있어.)
Ilya : What are you saying?
(무슨 소리 하고 있는 거야?)
Templar: I'm saying your father's stashed billions and I know wh-
ere it's hidden. LET'S MAKE A DEAL.
(난 지금 네 아버지가 숨겨 놓은 돈이 어디에 있는지 알고있
다는 얘길 하고 있는 거야. 거래를 하자고.)
Ilya : So where are all those hidden billions?
(그래 그 많은 돈이 어디에 숨겨져 있는 거지?)
Templar: I know, but I don't think I'm going to tell you.
(알고는 있지만 말해 줄 수 있을 것 같지 않군.)

[상황설명] 미국 대사관에 나타난 템플러는 변장을 한 채 엠마에게 접근한다.
Templar : Excuse me, little lady. YOU LOOK LOST.
(실례합니다, 아가씨. 불안해 보이시는군요.)
Emma : No, I'm fine.
(아니에요. 괜찮아요.)
Templar : May I help you? Allow me to introduce myself.
(도와 드릴까요? 내 소개를 하죠.)
My name is August Christopher. I was named after Saint
Augustin, who coined my favorite phrase, "Give me chas-
tity and give me constancy but do not give it yet."
(제 이름은 오거스트 크리스토퍼에요. '내게 순결과 절개를
달라. 하지만 아직은 때가 아니다.' 라는 내가 가장 좋아하
는 구절을 만든 아우구스틴이라는 성자의 이름을 딴것이죠)
Emma : Simon, I'M ON THE NEXT FLIGHT OUT OF HERE.
(사이몬, 전 여기를 뜨는 다음 비행기에 타요.)
Are you coming with me?
(당신도 나랑 갈 건가요?)
Templar: I need you to develop a sudden fear of flying.
(갑작스럽게 비행 공포증이 도진다고 하세요.)
Find a quiet room, finish the formula and FAX IT BACK TO
ME. My number's on the back.
(조용한 방을 구해서 그 공식을 완성 시켜서 내게 팩스로 보
내 줘요. 번호는 이 카드 뒤쪽에 있어요.)
Emma : I don't understand. WHY ARE YOU KEEPING MY CARDS?
(이해가 안 돼요. 왜 내 -공식이 적힌- 카드를 계속 가지고
다니는 거예요?)
Templar: I've got to do a deal with the Russians or you'll never
be safe. Be good in school.
(난 러시아 인들과 협상을 해야 돼요. 아니면 당신은 결코
안전하지 못해요. 얌전하게 굴어요.)
Emma : Wait.
(잠깐만.)
Templar: Don't you trust me, darlin'?
(날 믿지 못하는 거야, 엠마?)
Emma : Trust who?
(누구를 믿어요?)
Templar: That hurts, Emma.
(그것 참 가슴 아프군, 엠마.)
Emma : I'm serious. What's your name?
(농담하는 것 아니에요. 당신 이름이 뭐죠?)

[상황설명] 템플러는 러시아 대통령의 관저에 숨어 들어와 트레티악
제거를 위해 협조해 달라고 요청한다.
Templar: I WANT TO HELP YOU TO DESTROY TRETIAK.
(대통령께서 트레티악을 처단할 수 있도록 도와 주셨으면 합니다.)
I need you to listen for about 30 seconds.
(30초 정도만 내 말을 들어 보십시오.)
Karpov : (to guards) I'm all right. Stay outside.
(경호원에게: 난 괜찮다. 밖에 있어.)
(to Templar) Please, continue.
(템플러에게: 자, 계속하세요.)
Templar: Tonight you're going to stand trial in Red Square before
the world.
(대통령께서는 오늘밤 전세계가 보는 가운데 붉은 광장서 재
판을 받게 될 것입니다.)
Whatever Tretiak ACCUSES YOU OF I need you to admit to it.
(트레티악이 대통령께 어떤 책임을 물려도 인정하셔야 합니다.)
Karpov : Agree with this criminal?
(그 범죄자에게 동의하라고요?)
Templar: If you want to destroy Tretiak, yes.
(만약 대통령께서 트레티악을 파멸시키고 싶다면, 그렇게 하
셔야 합니다.)


검색결과는 22 건이고 총 370 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)