영어학습사전 Home
   

tend to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


tend 〔tend〕 시중들다(on, upon), 주의하다(to)

tend 〔tend〕 향하다, 기울다(to), 경향이있다, ...하기 쉽다(be apt), 도움이 되다(to)

tend to do ~하는 경향이 있다, ~하기 쉽다.

tend to; (=be inclined to) ~하는 경향이 있다
It tends to become cold at night now.

I tend to shy away from nightclub.
저는 나이트클럽에 가는걸 좀 피하는 편입니다.

젊은이들이 노인 분에게 자리를 양보하지 않는 경향이 있다.
The young tend not to offer their seat to the old.

tend to (=be inclined to) : ∼하는 경향이 있다
Excessive drinking tends to produce a disease of the liver.
(과도한 음주는 간장병을 일으키는 경향이 있다.)

Children tend to react against their parents by going against their wishes. 아이들은 자기 부모님의 뜻을 거역함으로써 그들에게 반발하는 경향이 있다.

Unlike hummingbirds, sunbirds tend to perch on the flower they are
probing rather than to hover around it.
벌새와는 달리, 태양조는, 그들이 탐색하는 꽃의 주위를 선회하는 것보다는
오히려 그들이 탐색하는 그 꽃 위에 앉는 경향이 있다.

Paintings of a religious, ceremonial, or historical character
tend to elevate their subjects above the level of ordinary existence.
종교적인, 유명한, 또는 역사적인 인물의 그림들은, 그들의 주제(인물)를 정상적인
존재의 수준 이상으로 높이는 경향이 있다. (그런 그림들은 인물을 실제보다 더
훌륭한 것처럼 과장하는 경향이 있다.)

Biograph provides clues to history, but exclusive dependence
on it may tend to distort historical events.
전기는 역사에 대한 실마리를 제공한다, 그러나 그것에 대한 전적인 의존은 역사적
사건을 왜곡하는 경향이 있을 수도 있다.

seem
seem+that :: It seems (to me) that he likes study.
seem+to do :: He seemed to think so to me.
seem+(to be) :: He seems young.
seem+complement :: It seems good to me to do so.
※ 통사적 특성상 seem과 같은 동사(일명 seem류)로는 tend, appear, happen 등이 있다.

tend
tend+prep. :: He tends toward selfishness.
tend to do :: Fruits tend to decay.

Away from bosses and orders, they will live off the fat of the land,
우두머리와 명령이 없이 호사스런 생활을 하게 된다
and if he continues to be good, Lennie will be permitted to tend the rabbits.
그리고 말을 잘 들으면 레니는 토끼들 기를 수 있게 된다.

George, carried away by the fever of battle, tells Lennie to "get him."
싸움의 열기에 도취된 죠지가 레니에게 "달려들어"라고 말한다.
Effortlessly, the big man crushes Curley's hand.
힘들이지 않고 키 큰 남자는 컬리의 손을 뭉갠다.
When it is over, Lennie is only worried that George may not permit him to
tend the rabbits.
싸움이 끝나자, 레니는 죠지가 토끼 기르는 것을 허락하지 않을 것만을 걱정한다.

Carried far enough, a policy of straitjacketing American
companies would not only invite reprisal but would also tend to
stagnate Europe's standard of living.
(어구) straitjacket - 정신병자 등의 난폭한 활동을 막기 위해서 일
하는 옷을 가리키는 것인데 여기서는 전의(轉義)되어 '(...의 활동을
제하다', '감금시키다'의 뜻의 동사로 사용된다.
(번역) 미국의 상사 활동을 제한하는 정책을 지니차게 수행한다면,
보복을 받게 되는 것은 물론 유럽의 생활수준을 침체하게 만들 것이다.

* here and now : 지금 당장에, 즉각
We must tend to the matter here and now.
지금 즉시 그 문제를 다뤄야 합니다.

He always tend to speak his mind.
(그 사람은 항상 솔직하게 이야기를 하려고 합니다.)

My folks don't care much for the kind of music I like, so I tend to keep it pretty low.
부모님은 내가 좋아하는 종류의 음악을 그리 좋아하지 않으시기 때문에 나는 음악 소리를 아주 작게 해서 듣는 편이다.

In general, schools tend to teach left-brain learning.
일반적으로, 학교는 좌뇌를 개발시키는 교육을 하는 경향이 있다.

I tend to have a good time, and when there is a test, I cram for it.
난 평소에는 열심히 놀고, 시험이 있을 때 벼락치기로 공부하는 편이야.

It's often said that bigger is better and that may be true with regard to cars, houses and paychecks.
흔히들 ‘클수록 더 좋다’고 하는데, 이는 자동차나 주택, 연봉에는 해당될 수 있습니다.
But when it comes to mobile phones, people tend to like those small.
그러나, 휴대폰에 있어서 만큼은 사람들은 작은 것을 선호하는 경향이 있습니다.
One company, though, says there's a market for supersize phones.
그런데 초대형 휴대폰의 수요도 있다고 주장하는 회사가 있습니다.
* mobile phone 휴대[이동] 전화, 휴대폰(cell phone, cellular phone) cf. mobile user 휴대폰 이용자
* with regard to ...에 관해서(in regard to)
* paycheck 봉급, 급료; 급료 지불 수표
* when it comes to ...의 경우, ...에 관한 한
* tend to ...하는 경향이 있다, ...하기 쉽다
* though (문장 끝이나 중간에서) 역시, 그래도, 그러나

And what about television?
그렇다면 TV부문은 어떨까요?
Globe voters tend to overlook departed shows, even great ones.
골든 글로브 투표인단은 종영된 프로그램의 경우에는 비록 대작이었다 할지라도 그냥 무시하고 넘어가는 경향이 있습니다.
So don't expect Fraser, Friends and Sex and the City to be nominated in those top series awards.
그러니 <프레이저>, <프렌즈> 그리고 <섹스 앤 더 시티>가 TV미니시리즈 부문 최우수상 후보에 오를 것이라는 기대는 안 하는 게 좋겠죠.
* Globe voters 골든 글로브 투표인단: 할리우드 주재 외신기자협회 회원 cf. voter 투표인
* departed 지나간, 과거의: 여기서는 '(TV 프로그램 따위가) 종영된'이라는 뜻
* Fraser '프레이저': 고상한 심리학자인 프레이저 크레인의 일상사를 그린 미국 NBC 방송의 인기 시트콤으로 지난 1994년부터 98년까지 5년 연속 에미상 최고 코미디 작품상을 수상할 만큼 큰 인기를 끌었던 작품이다.
* Friends '프렌즈': 뉴욕 맨하튼에 거주하는 6명의 젊은이들의 사랑과 우정을 그린 시트콤. 1994년 미국 NBC 방송에서 제작, 무려 10년 동안 인기리에 방영된 이 시트콤은 세계적인 히트를 달성한 전설적인 프로그램
* Sex and the City '섹스 앤 더 시티': 뉴욕에 거주하는 네 명의 독신녀들의 사랑 이야기를 코믹하게 그린 미국 HBO의 TV 시리즈

A person accused of a crime is not obliged to divulge anything that might tend to incriminate him.
범죄로 고발된 사람이 자기를 유죄로 만들지 모르는 어떤 사실도 누설할 필요는 없다.

Perhaps we Americans tend to glorify excessively the acquisitive drives and talents that enable some individuals to become very rich.
아마 우리 미국인들은 어떤 사람들을 매우 부자로 만들 수 있게 해주는 탐욕적인 추진력과 재능을 지나치게 칭찬하는 것 같다.

The reason some people take premonitions seriously is that they tend to remember the few that are fulfilled rather than the many that prove pointless.
어떤 사람들이 예감을 진지하게 받아들이는 이유는 그들이 맞지 않던 예감보다는 실현된 소수의 예감을 기억하기 때문이다.

We all have aggressive impulses, but in most cases our early training and conditioning tend to inhibit the open expression of them.
우리 모두가 공격 본능을 갖고 있지만 대부분의 경우 어렸을 때의 훈련과 조절이 이 본능의 공개적인 표현을 억제하는 경향이 있다.

If you ever get lost in a forest, go to a tree.
It can help you find your way out.
Trees which grow in forests show where north and south are.
For instance, leaves and branches tend to grow more thickly on the south side of a tree.
And the top of a tree bends toward the south.
The color of the bark is brighter on the south side.
If you know which way is south, then you also know that north is in the opposite direction.
만약 당신이 숲에서 길을 잃으면, 나무 곁으로 가라.
그것은 당신이 나갈 출구를 찾게 해 줄 수 있다.
숲에서 자라는 나무는 남쪽과 북쪽이 어디인지를 보여 준다.
예를 들며, 잎사귀와 나뭇가지가 나무의 남쪽에서 더 울창하게 자라는 경향이 있다.
그리고 나무의 꼭대기는 남쪽으로 구부러진다.
나무 껍질의 색깔은 남쪽이 더 밝다.
만약 당신이 어느 쪽이 남쪽인지 알면, 북쪽이 그 반대 방향이라는 것도 알게 된다.

Mom was an extraordinarily clean person.
After feeding my brother and me breakfast, she would scrub, mop, and dust everything.
As we grew older, Mom made sure we did our part by keeping our rooms neat.
Outside, she would tend a small flower garden, which was the envy of the neighborhood.
With Mom, everything she touched turned to gold.
She didn't believe in doing anything halfway.
She often told us that we always had to do our best in whatever we did.
어머니는 유별나게 청결한 분이셨다.
어머니는 나와 동생에게 아침 식사를 주고서는 모든 물건들을 문지르고, 닦고, 먼지를 털어 내곤 했다.
우리가 나이를 먹자, 어머니는 우리 방을 깨끗이 하는 것으로 우리의 역할을 하라고 강조하셨다.
어머니는 바깥에서 작은 정원을 손질하시곤 했는데, 이웃들은 그 정원을 부러워했다.
어머니의 손이 닿는 모든 것들은 황금으로 변했다.
어머니는 어느 것이든 대충한다는 생각을 하지 않았다.
어머니는 종종 우리에게 우리가 하는 모든 것들에 최선을 다해야 한다고 말씀하시곤 했다.

In business, managers have to be leaders.
Thus, it is no wonder that researchers have been studying the nature of leadership in business.
Some researchers have found that leadership behavior among managers can be divided into two categories.
Whereas some managers are job-centered, others tend to be employee-centered.
회사에서, 관리자들은 지도자가 되어야한다.
따라서 학자들이 회사에서의 지도력 본질에 대해 연구하는 것은 당연한 것이다.
몇몇 학자들은 관리자들의 지도 행위가 두 가지 종류로 분류된다는 사실을 알아냈다.
어떤 관리자들은 업무 중심인데 반해, 다른 관리자들은 근로자 중심입니다.

A couple gave birth to five daughters in a row, and not a son.
They are sure to have a son because they bore only daughters five times.
Do you think they are right?
어느 부부가 줄줄이 딸을 다섯을 낳아 아들이 없다.
그들은 다섯 번이나 딸을 낳았으므로 틀림없이 아들을 낳을 것이라고 확신한다.
그들이 옳다고 생각하는가?
Gamblers tend to put their money on black balls if red ones have continued to come out in playing roulette.
Is what they think correct?
도박꾼들은 룰렛을 할 때 연속해서 빨간 공이 나오면 검은 공에 돈을 거는 경향이 있다.
그들의 생각이 옳은가?
Let's suppose you get number 2 five times after you throw a dice five times.
If you throw a dice once more, the probability of getting number 2 will be lower than one sixth.
Do you believe this?
당신이 주사위를 다섯 번 던져 다섯 번 2가 나왔다고 가정해보자.
한 번 더 던진다면 2가 나올 확률이 1/6보다 낮을 것이다.
이것을 믿는가?
If you say yes to even one of those three questions, you are said to be caught in a trap.
The probability that something happens in another trial is totally independent of the results of the past trials.
만약 이 세 질문에 한번이라도 예라고 대답했다면, 당신은 함정에 빠졌다고 말 할 수 있다.
다음 번 시도에서 일어날 확률은 전적으로 이전의 시도의 결과와는 무관한 것이다.

Don't know what good it does.
Machines and things just sit there.
Even kicking doesn't always help.
As for people, well, the Solomon Islanders may have a point.
Yelling at living things does tend to kill the spirit in them.
Sticks and stones may break our bones, but words will break our hearts.
그것이 무슨 소용이 있는지 모르겠다.
각종 기계와 물건들은 단지 그곳에 있을 뿐인데.
심지어 발로 차다니.
그러나 우리 사람들에게 있어서는 솔로몬 군도의 사람들이 어떤 시사점을 가지고 있는 것 같다.
살아있는 것에 고함을 지르는 것은 생명체 내에 있는 영혼을 정말로 죽일 수도 있다.
막대기와 돌멩이는 우리의 뼈를 부러뜨릴 수 있지만 언어폭력은 영혼을 파괴시킬 수도 있다.

day than in the 1950s.
You would be wrong, according to many surveys taken in rich countries.
These tend to show that, once a country has lifted itself out of poverty,
further rises in income seem not to create a meaningful rise in the proportion of people who consider themselves as happy.
지난 반 세기동안 부유한 국가에서 태어난 운 좋은 사람들은 모두 더 부유해 질 거라는 기대를 가지고 있었다.
평균적으로 영국, 미국, 일본에서의 수입은 그 시기동안 쉽게 배가되었다.
가장 중요한 것으로 수명 연장과 삶의 질 향상을 들 수 있는데, 의학의 발달과
생활을 더 좋고 윤택하게 해 주는 소비재 상품의 과잉공급 덕택이다.
여러분은 심지어 1950년대 사람들보다 요즘 사람들이 훨씬 더 행복할 것이라는 예상을 할지도 모른다.
그러나 부유한 국가에서 실시된 많은 설문조사에 따르면 그 생각은 잘못이다.
이는 일단 어떤 나라가 빈곤에서 벗어나면 수입 증가에 따른 행복감의 비율이 그다지 증가하지 않았음을 보여주고 있다.
* plethora : 과잉공급

Here are more ways to cut calories.
Eat a good breakfast.
By matching calorie consumption with your most active hours, you will burn calories more efficiently.
Fuel up early in the day with a low-fat-meal(cereal with skim milk and fruit, for example).
Avoid late-night eating.
Metabolic needs are lowest at night.
So calories consumed then tend to be stored as fat.
I know a man who needed to lose weight.
He didn't eat much during the day, but by evening he was greedy for pizza and ice cream.
This makes him put on 10 kilograms.
칼로리를 줄일 수 있는 방법은 여러 가지가 있다.
아침 식사를 잘해라.
칼로리 소모를 가장 활동적인 시간대에 일치시키면 더 효율적으로 칼로리를 연소시키게 될 것이다.
하루 중의 이른 시간에는 저지방의 식사를 하도록 하고 늦은 저녁시간에는 음식물을 먹지 않도록 하라.
저녁에는 대사 작용이 가장 약하다.
그래서 이때 소모되는 칼로리는 지방으로 저장되는 경향이 있다.
나는 체중을 줄여야만 하는 사람을 알고 있다.
그는 낮에는 많이 먹지 않고 저녁에 피자나 아이스크림을 많이 먹었다.
이것이 그 사람이 체중이 10킬로그램이나 늘도록 만든다.

We tend to drink more, smoke more or rely on anti-anxiety drugs to help us to cope.
술을 더 많이 마시고 담배를 더 피고 또는 우리가 대처하는데 도움이 되는 항불안제에 의존하는 경향이 있다.

These studies indicated that great artists, writers, musicians, and scientists tend to have peaks of creativity every 7.6 months, followed by a low period.
이 연구에 의하면, 훌륭한 미술가, 작가, 음악가, 그리고 과학자는 매 7.6개월마다 창의성이 고조기에 달하는 경향이 있으며 그후 저조기가 따른다.
Moreover, the studies propose that high points of creativity come in a longer seven-year pattern.
또한 그 연구는 창의성의 최절정기는 보다 더 긴 7년의 주기로 온다고 제시했다.
Sigmund Freud believed that his best work came in seven-year cycles.
Sigmund Freud는 자신의 최고 작품이 7년 주기로 온다고 믿었다.
Possibly, we all have high points and low points in our creative cycles.
아마 우리 모두는 창의성 주기에서 고조기와 저조기를 가진다.
This may be the reason why we have "good days" or "bad days" at work, or do well or poorly on an exam.
이 때문에 우리는 직장에서 좋은 날과 그렇지 않을 날을 갖게되는 것이고, 시험에서 잘 치기도 하고 못 치기도 하는 것이다.

More than ever, an education that emphasizes general problem-solving skills will be important.
그 어느 때보다도 보편적 문제 해결 능력을 강조하는 교육이 더욱 중요하다.
In a changing world, education is the best preparation for being able to adapt.
변화하는 세계에 적응할 수 있기 위해서는 교육이 최선의 준비이다.
As the economy shifts, people and societies who are appropriately educated will tend to do best.
경제가 변화하기 때문에 적절한 교육을 받은 사람과 사회가 성공하기 쉬울 것이다.
The premium that society pays for skills is going to climb, so my advice is to get a good formal education and then keep on learning.
기술에 대해 사회가 지불하는 보수가 올라갈 것이다.
그래서 나의 충고는 훌륭한 정규 교육을 받고 배움을 계속하라는 것이다.
Acquire new interests and skills throughout your life.
평생을 두고 새로운 흥미와 기술을 습득해야한다.

Most offices, by the very nature of their structure and function, are geared to stability or slow change.
대부분의 사무실은 구조와 기능상의 특성에 의해서 안정이나 점진적 변화로 방향이 맞추어진다.
Accelerated change of the kind that a computer brings is likely to prove disrupting and disturbing.
컴퓨터가 가져오는 그런 종류의 급진적인 변화는 혼란과 방해가 될 가능성이 있다.
This is because people in stable organizations tend to expect a steady continuation of existing arrangements, and because departments unaccustomed to change frequently find they have become too inflexible to assimilate it without stress.
이것은 안정적인 조직에 익숙한 사람들이 기존 질서가 흔들리지 않고 지속되기를 기대하는 경향이 있기 때문이며 또한 변화에 익숙하지 않은 부서의 사람들은 너무 융통성이 없어서 스트레스 없이는 그런 변화에 적응할 수 없기 때문이다.
Social as well as technical factors are therefore highly relevant to a successful adaptation to new techniques.
따라서 기술적 요소뿐만 아니라 사회적 요소도 새로운 기술의 성공적인 적용에 상당한 관련이 있다.

Think about how you learned the phone numbers of people that you call often.
당신이 종종 전화하는 사람들의 전화번호를 어떻게 외웠는지 생각해 보라.
By regular review you continually strengthen the weaker aspects of your memory.
규칙적인 복습으로 약한 기억력을 지속적으로 강화시킬 수 있다.
Those are the things you tend to forget.
그러한 것들은 잊기 쉬운 것들이다.
Focus more attention on the material that you forget.
당신이 잊기 쉬운 것에 보다 많은 주의를 집중시켜라.

I often wonder if these same people yell at their doctors.
나는 종종 이 같은 사람들이 그들의 의사에게도 소리를 지르는지 의아해 한다.
I'm willing to bet that they don't.
나는 그렇지 않을 것이라 확신한다.
People tend to think of doctors as God-like creatures endowed with supernatural powers, while pharmacists are simply people who work in a drugstore.
사람들은 의사를 초자연적인 힘을 부여받은 신과 같은 존재로 여기는 반면, 약사는 단순하게 약국에서 일하는 사람으로 여기는 경향이 있다.

An estimated 25 million Americans have dvslexia, a condition that has been
detectable for years by a battery of tests. Dyslectics, who are often lefthanded
or ambidextrous, tend to reverse letters (b for d), twist words (was for saw),
confuse ```word order (please up hurry), subtract from left to right, or
have difficulty
with sequential thinking. Despite these problems, they may be intellectually
brilliant, with oral skills so keen they are able to bluff their way through
early grades. Dyslectics can become high achievers like Edison, Einstein,
General Patton, Nelson Rockefeller and Bruce Jenner. But they are often
misdiagnosed as retarded or emotionally disturbed.
2500만명으로 추산되는 미국인들이 읽기장애를 갖고 있는데, 이 증세는
수년 동안 여러가지 시험에 의해 알아낼 수 있었다. 읽기장애자들은, 흔히
왼손잡이거나 양손잡이들인데, 글자를 뒤집어서 읽거나(d를 b로), 단어를
거꾸로 읽거나(saw를 was로), 어순을 혼동하거나(please hurry up을
please up hurry로), (내리) 뺄셈을 왼쪽에서 오른쪽으로 해나가거나,
차례차례 따져나가는 사고에 어려움을 겪는 경향이 있다. 이러한 문제점에도
불구하고, 이들은 지적으로 뛰어나며, 말하는 재주가 너무도 민첩해서 적당히
거짓말을 해서 저학년을 거쳐나간다. 읽기장애자들은 높은 업적을 이룰 수가
있다-에디슨, 아인슈타인, 패튼 장군, 넬슨 라커펠러, 그리고 브루스
제너처럼. 그러나 이들은 흔히 정신적인 발육이 늦거나 정서적으로 불안한
아이로 잘못 진단(판정)을 받는다.

In out admiration for greatness, we tend to overlook errors that are often to be
found in great work. Because of this tendency, I believe it necessary to examine for
error those theories which are generally accepted.
위대함을 찬양하느라, 우리는 위대한 저술에서 흔히 볼 수 있는 오류를
지나쳐버리기 쉽다. 이런 경향 때문에, 나는 오류를 찾아내기 위해
일반적으로 받아들여지고 있는 이론들을 검토하는 것이 필요하다고 믿는다.

And if joblessness goes on for long, men and women of all ages,
occupations and economic classes tend to suffer a sharp loss of self-esteem,
a diminished sense of identity, a certain murkiness of purpose, a sense of
estrangement from their friends - a sort of feeling of exile from wherever
they feel they really belong.
그리고 만일 실업상태가 오랫동안 계속되면, 모든 연령, 직업 및 경제적인 계층의
실업자들(남녀 다같이)경험하는 것은 급격한 자존심의 상실, 주체의식
(자기가 누구라는 의식)의 감소,어느 정도의 목적의 불분명함, 친구들로부터의
소외감-이것은 자기가 정말로 소속되어 있다고 생각하는 것이 어디이든지 간에
그곳으로부터의 일종의 추방당했다는 생각이다.

The male suicide rate is about four times as high as the female rate. But
women attempt suicide nearly three times as often as men;they succeed less
often because they use less lethal methods, such as taking pills, while men tend
to favor guns.
남성 자살율은 여성 자살율의 무려 네배 쯤 된다. 그러나 여자들의
자살기도의 빈도수는 남자들 빈도수의 거의 세배다. 그런데 여성들의 성공률이
더 낮은 것은 이들이 약을 먹는 것과 같이 덜 치명적인 방법을 사용하는 반면에
남성들은 총을 좋아하는 경향이 있기 때문이다.

The function of "truth" drugs is to tear down inhibitions that keep the individual
from expressing emotions freely. Put a stopper into the spout of a kettle, bring the
water in the kettle to a boil, and the steam will force out the stopper. Similarly,
inhibitions function as a stopper, and the drugs tend to remove them.
"진실"약의 기능은 개인으로 하여금 감정을 자유로 나타내지 못하게
억제해 주는 것들을 허물어 뜨리는 것이다. 주전자 주둥이를 마개로 막고
주전자에 든 물을 끓여보라. 그러면 증기가 그 마개를 밀어낼 것이다. 이와
마찬가지로, 감정을 억제해 주는 것은 병마개와 같은 구실을 하고, 이 약은
그런 억제를 제거해 주는 경향이 있다.

A bottle-feed baby is often encouraged to finish off the last drop of his formula,
whether he wants it or not. Mothers who bottle-feed also tend to switch their babies
to solid foods, with their high calorie content, earlier than do breast-feeders. Such
habits in infancy may set a later pattern of overeating.
우유로 키우는 아이는 흔히 자기에게 정해진 우유분량의 마지막 한
방울까지 다 먹도록 어머니가 시킨다. 아이가 그것을 원하든지 않든지 간에,
우유로 아이를 키우는 어머니들은 또한 젖을 먹여서 아이를 키우는
어머니들보다 더 일찍 아이들로 하여금 고체 음식물을 먹게 만드는데
고체 음식물은 열량이 높다. 유년기의 이런

In a good many cases unnecessary timidity makes the trouble worse than
it need be. Public opinion is always more tyrannical towards those who
obviously fear it than towards those who feel indifferent to it.
A dog will bark more loudly and bite more readily when people are afraid
of him than when they treat him with contempt, and the human herd has
something of this same characteristic. If you show that you are afraid
of them, you give promise of good hunting, whereas if you show
indifference, they begin to doubt their own power and therefore tend to
let you alone.
대개의 경우 공연히 겁을 먹으며 필요 이상으로 문제를 악화시킨다. 여론이란
무관심한 사람보다 겁내는 사람에게 더 잔인한 법이다. 개는 자기를 우습게
여길 때보다 자기를 두려워할 때 더 요란스럽게 짖어대고 쉽게 문다.
인간들에게도 이런 특성이 약간 있다. 두려워하면 쉽게 당하게 되지만 무관심을
보이면 스스로의 힘을 의심하고 물러나는 경향이 있다.

*tend …하는 경향이 있다 be inclined to; have a direction:
자네트는 그녀를 놀리면 아주 화를 낸다.
Janet tends to get very angry if you annoy her.

How much living space does a person need? What happens when these space
requirements are not adequately met? Sociologists and psychologists are
conducting experiments on rats to try to determine the effects of
overcrowding on humans.
Recent studies have shown that the behavior of rats is greatly affected
by space. If rats have adequate living space, they eat well, sleep well,
and reproduce well. But if their living conditions become too crowded,
their behavior patterns and even their health change perceptibly. They
cannot sleep and eat well and signs of fear and tension become obvious.
The more crowded they are, the more they tend to bite each other and
even kill each other. Thus, for rats, population and violence are
directly related. Is this a natural law for human society as well?
한 인간이 얼마만큼의 생활 공간을 필요로 하는가? 필요한 공간이 충족되지
않았을 때 어떤 일이 생기는가? 인구 과밀이 사람에게 어떤 영향을 주는지
알기 위해 사회학자와 심리학자들은 쥐를 가지고 실험하고 있다.
최근 연구는 쥐들의 행동은 공간에 큰 영향을 받고 있다는 것을 밝혀냈다.
충분한 생활 공간을 가진 쥐들은 잘 먹고, 잘 자고, 번식을 잘한다.
그러나 그들의 생활 조건이 너무 과밀해지면 행동과 건강이 현저하게 달라진다.
쥐의 수가 많아질수록 서로 물고 죽이기까지 한다. 쥐들의 경우 과밀과 폭력은
직접적인 관계가 있다. 이것이 인간 사회에서도 자연적인 법칙일까?

*tend …하는 경향이 있다 be inclined to move; have a direction:
그는 공을 높이 던지는 경향이 있다.
He tends to pitch the ball high.

When are we most creative? Some reporters looked at daily and monthly
records kept by many famous people such as Goethe and Charles Darwin.
These studies indicated that great artists, writers, musicians, and
scientists tend to have peaks of creativity every 7.6 months, followed
by a low period.
Moreover, the studies propose that high points of creativity come in a
longer seven-year pattern. Possibly, we all have high points and low
points in our creative cycles. This may be the reason why we have
"good days" or "bad days" at work, or do well or poorly on an exam.
우리의 창의력이 가장 높아지는 것은 언제인가? 연구자들은 괴테와 찰스
다윈과 같이 유명한 사람들의 많은 기록을 살폈다.
연구에 의하면 위대한 화가, 작가, 음악가, 과학자들은 7.6개월마다 창의력이
절정에 달하며 그후 저조한 시기가 따르는 경향이 있다.
또한 장기적으로 7년 주기로 창의력이 높아진다는 것을 연구가 말해주고 있다.
우리 모두에게도 주기적으로 창의력이 높을 때와 낮을 때가 있는 것 같다.
일이 '잘 풀리는 날'과 '잘 안되는 날'이 있고 시험을 잘 보는 때가 있고
못 보는 때가 있는 것도 이 때문일 것이다.

*tend 흔히 …하다 have a tendency; be likely to; do or be often or usually:
이곳은 대개 봄에 비가 많이 온다.
It tends to rain here a lot in the spring.

정치가를 보면 위선자가 연상되는 경향이 있다.
We tend to associate politicians with hypocrites.

Suppose two friends of mine are sitting in my room. One is 165cm tall and
the other is 175cm tall. Which do you think is a man and which is a
woman? In the absence of other information, you probably conclude that
the shorter one is a woman while the taller one is a man. Where does this
conclusion come from? Your experience tells you that men tend to be
taller than women. So, From the particular men and women you have known,
you draw a conclusion about men and women as a whole. In this way, many
of your day-to-day judgments and guesses depend on your experience.
내 친구 2명이 내 방아 앉아 있다고 생각하자. 한 친구는 키가 165cm이고 다른
친구는 175cm이다. 둘 중 누가 여자고 누가 남자라고 생각하는가? 다른 정보가
없다면 아마도 작은 쪽이 여자고 큰 쪽이 남자라고 결론을 내릴 거다.
어디에서 이런 결론이 나오는가? 당신의 경험이 남자가 여자보다 큰 경향이
있다는 것을 말해준다. 그래서, 당신은 당신이 알고 있는 특정한 남녀로부터
남녀 모두에 관한 결론을 내린다. 이런 식으로 당신의 일상적 판단과 추측은
당신의 경험에 달려있다.

What are some difficulties of friendship? According to Mr. Sifford, the
greatest is that we tend to expect too much too soon. Deep relationships
take time. Another is that each wants to own the other. One is likely to
claim an almost total right to his friend's time and attention. However,
friendship requires action from each person. Unless you spend a
reasonable amount of time together, talking on the phone, writing
letters, and being together, friendship will go away. In brief, you must
give as much as you take.
우정에 있어 난점은 무엇일까? Sifford에 따르면, 가장 어려운 것은 우리가
너무 빨리 너무 많은 걸 기대하는 경향이 있다는 거란다. 깊은 관계는 시간을
요한다. 또 다른 난점은 상대를 소유하고자 한다는 거다. 친구의 시간과
관심에 대한 거의 모든 권리를 요구하려고 한다. 그러나 우정은 각자의 행동을
요구한다. 전화로 대화하고, 편지 쓰고, 같이 어울리며 함께 상당한 시간을
보내지 않으면 우정은 사라진다. 간단히 말해, 받는 것만큼 주어야 한다.

My memory is going, but I don't miss it that much. The nice thing is that
I remember mostly good things, and I tend to forget bad ones. For
example, I remember my childhood quite well, because it was really very
happy. I can't remember how old I am, but I seem to remember my birthdays
without any problem. This is strange, because I sometimes forget those of
other people -- especially if I have to dress up or give expensive
presents. I often forget to get up and go to work in the morning.
Fortunately, I seem to remember that I'm retired.
기억력이 쇠해지지만, 난 그렇게 유감스럽지는 않다. 좋은 점은 내가 좋은
일을 거의 기억하고 나쁜 일은 잊어 버리는 경향이 있다는 거다. 예를 들면,
어린 시절이 매우 행복했기 때문에 난 잘 기억한다. 나는 내 나이를
기억하지는 못하지만, 내 생일은 별 문제 없이 기억한다. 이거 참 이상도
하지, 왜냐하면 다른 사람들의 생일은 가끔 잊어버리기 때문이다. 특히 정장을
해야 하거나 비싼 선물을 주어야 할 때 그렇다. 나는 종종 아침에 일어나
출근하는 것을 잊어버린다. 다행히도, 나는 내가 은퇴했다는 것은 기억하는 것
같다.

Work and play here take on a different meaning, and become equivalent to servitude and freedom.
여기에서 일과 놀이는 서로 다른 의미를 갖는데, 마치 예속과 자유의 차이만큼이나 다르다.
The change consists in the subjective point of view from which the distinction is now made.
이렇게 달리 보는 주관적 견해에도 변화는 내재해 있다.
We no longer mean by work all that is done usefully, but only what is done unwillingly and by the spur of necessity.
일이라는 것은 유용하게 행해지는 모든 것이 아니라, 필요성에 의한 자극에 의해서 마지못해 행해지는 것을 의미한다.
By play we are designating, no longer what is done fruitlessly, but whatever is done spontaneously and for its own sake, whether it have or not an ulterior utility.
놀이란 아무 성과 없이 행해지는 것이 아니라, 훗날 활용을 하든 하지 않든 자발적이고 놀이 자체가 좋아서 행해지는 것을 의미한다.
Play, in this sense, may be our most useful occupation.
이런 의미에서 놀이는 가장 유익한 활동이 될 수 있다.
So far would a gradual adaptation to the environment be from making this play obsolete, that it would tend to abolish work, and to make play universal.
환경에 점진적으로 적응하는 것이 놀이를 더 이상 쓸모 없는 것으로 여기지 않게 되고, 따라서 일을 없애고 놀이를 보편화시키게 될 것이다.
For with the elimination of all the conflicts and errors of instinct, the race would do spontaneously whatever conduced to its welfare and we should live safely and prosperously without external stimulus or restraint.
우리의 본능에 내재된 모든 갈등과 실수들을 제거함으로써, 인류는 자발적으로 자신의 복지에 이바지 할 수 있는 것들은 무엇이든 할 것이고, 우리는 외부의 자극이나 억압이 없이 안전하게 그리고 순조롭게 살 수 있을 것이다.

Tender, anxious mother, I appeal to you.
인자하고 마음 졸이는 어머니여, 당신에게 간곡히 부탁하오니,
You can remove this young tree from the highway and shield it from the crushing force of social conventions.
이제 막 태어났을 뿐인 어린 나무를 대로상에서 옮겨 주어, 사회적 인습이라는 폭력에 짓밟히지 않게 보호해 주시오.
Tend and water it ere it dies.
어린 나무가 죽기 전에 보살피고 물을 주시오.
One day its fruit will reward your care.
그 나무의 열매는 언젠가 당신의 보살핌에 보답할 것입니다.
From the outset raise a wall round your child's soul;
처음부터 당신 아이의 영혼의 둘레에 울타리를 만들어 주십시오.
another may sketch the plan, you alone should carry it into execution.
울타리의 설계는 다른 사람도 할 수 있지만, 거기에 울타리를 두르는 일은 당신이 하지 않으면 안됩니다.

But new scientific research suggests that optimists may know something we can all learn from.
그러나 새로운 과학적 연구는 낙관론자들이 우리 모두가 배울 수 있는 어떤 것을 알고 있을지도 모른다는 것을 제시해 준다.
Optimists tend to be more successful in their life.
낙관론자들은 인생에서 더 성공하는 경향이 있다.

Soldiers rarely hold the ideals that movies attribute to them, nor do
ordinary citizens devote their lives to unselfish service of humanity.
Intelligent people know these things but tend to forget them when they
do not hear them expressed.
군인은, 영화가 그들에게 부여하는 이상들을 실제로 가지고 있는 경우는 거의
없으며, (영화에서는 군인이 항상 용감하고 총을 맞아도 계속 싸우는 것과
같이, 이상적인 모습을 보여주지만), 일반 시민들이 인도주의의 이타적
봉사에 자신을 헌신하지도 않는다. 지성인들은 이러한 것들을 알고 있지만,
이것들이 표현되는 것을 듣고 있지 않을 때는 그것들을 잊어버리는 경향이
있다.

The creative explorer of unmapped lands shares with the genius what
William James described as the “faculty of perceiving in an unhabitual
way.” Insofar as schools teach perceptual patterns they tend to destroy
creativity and genius. But if schools could somehow exist solely to
cultivate genius, then society would break down. For the social order
demands unity and widespread agreement, both traits that are destructive
to creativity.
개척자는 자신의 개척 분야가 예술이든, 음악이든, 과학이든, 기술이든 항상
고독한 존재이다. 지도에 나와 있지 않은 땅을 스스로 개척하는 사람은
과거에 William James가 ‘비관습적인 방식으로 인식하는 능력’이라고
불렀던 특성을 천재처럼 가지고 있는 것이다. 학교는 인식 유형을 가르치기
때문에 창의력이나 천재성을 파괴하는 경향이 있다. 그러나 학교가 어쨌든
오로지 천재성만을 계발하기 위해서 존재한다면 사회는 와해될 것이다.

Learning is connected to instruction and direction, and boys get more of
that than girls do all through school. Why? Partly because teachers tend
to ques- tion the students who they expect will have the answer. Since
girls traditionally
don't do so well as boys in such “masculine” subjects as math and
science, they're called on least in those classes. But girls are called
on most in verbal and reading classes, where boys are expected to have
the trouble. The trouble is in our culture, not in our chromosome. In
Germany, everything academic is considered masculine, most teachers are
men, and girls have the reading problems.
학습은 가르침과 지시와 관련이 있다. 그런데, 학교 다니는 동안 내내
남자아이들이 여자아이들 보다 더 많은 가르침과 지시를 받는다. 왜 그럴까?
한 이유는 선생님들이 답을 알고 있을 거라고 예상하는 학생들에게 질문하는
경향이 있기 때문이다. 전통적으로 소녀들은 수학이나 과학과 같은
‘남성적인’ 과목은 남자아이들만큼 잘 하지 못하기 때문에, 소녀들은 그런
수업 시간에는 많은 질문을 받지 않는다. 하지만 언어나 독서 시간에는,
남자아이들이 애로를 겪을 것으로 예상되기 때문에, 소녀들이 가장 많은
질문을 받는다. 문제는 우리의 문화에 있는 것이지, 우리의 염색체에 있는
것이 아니다. 독일에서는, 모든 학문은 남성적인 것으로 여겨지며, 대부분의
교사가 남성이고, 소녀들은 독서 장애를 겪고 있다.

Once he is on it, a stairway is one of the safest places for a blind
person. You never find a chair left on a stairway, or a bucket or a
brick. There is never a stair missing from a stairway, and all the
stairs are the same height. There is almost always a handrail or at
least a wall to touch. There may be some uncertainty about the top step
and the bottom step, but with the white cane, that problem is
simplified.
This puzzles most sighted people, who tend to assume that stairs will be
dangerous for the blind. Sighted people know that they sometimes trip
and fall on stairs, and they assume that, if a sighted person is likely
to trip, a blind person is bound to.
일단 소경이 계단에 들어서면, 계단은 그에게 가장 안전한 장소이다.
계단에는 의자나 양동이 또는 벽돌을 놓아두지 않는다. 계단 하나가 빠진
층계는 없고, 모든 계단의 높이도 똑같다. 계단에는 손으로 잡을 수 있는
난간이 있고, 적어도 만질 수 있는 벽이 있다. 층계 위쪽과 아래쪽은 좀
불확실성이 존재하지만, 흰 지팡이가 있으므로 문제되지 않는다. 이것은
대부분의 눈뜬 사람들을 의아해하게 할 수도 있는데, 그들은 계단이
소경들에게 위험할 것이라고 생각한다. 눈 뜬 사람들은 소경이 때로 계단에서
넘어지고 떨어질 것이라고 알고 있으며, 눈 뜬 사람들이 걸려 넘어지기
쉽다면, 눈먼 사람들은 틀림없이 넘어질 것이라고 생각한다.

School-aged daughters of employed mothers tend to have consistently high
academic performance. They also tend to develop close relationships with
their fathers if they are warm, supportive, and participate actively in
parenting. School-aged sons tend to have better social and personality
adjustments as well as higher academic achievement, if their mothers
work outside the home. However, sons of lower socioeconomic families
with a working mother may be less admiring of their fathers, perhaps
because of the perceived notion of economic failure on their part.
어머니가 직장을 가진 취학 적령기의 딸들은 변함없이 높은 학업 성취를
이루는 경향이 있다. 또한 아버지가 다정다감하게 돌봐주며, 부모 역할에
적극적으로 참여한다면 딸들은 아버지와 더 친밀해지는 경향이 있다. 취학
적령기의 사내아이들도 어머니가 밖에서 일하면 높은 학업성취뿐만 아니라
보다 나은 사회적 개인적 적응을 하는 경향이 있다. 그러나 어머니가 직장을
다니는 보다 낮은 사회 경제적 가정의 아들들은 아버지를 덜 존경할지
모른다. 그 이유는 아마도 아버지가 경제적인 실패를 했다는 인식 때문이다.

Adolescents benefit when their mothers work. Employed women (or those
with significant interests or activities outside the home) usually are
happier, more satisfied, and more likely to encourage their children to
be independent. Sons tend to demonstrate better social and personal
adjustments at school, and daughters tend to be more outgoing,
independent, motivated, and better ad- justed to their environment.
Children of working mothers also are less likely to have stereotyped
perceptions of life roles on the basis of male or female.
청소년들은 어머니가 일을 할 때 득을 본다. 직장 여성들은 (혹은
집밖에서 중요한 관심을 갖고 있거나 활동을 하는 사람들) 대개 더 행복하고,
더 만족하고 있으며, 그리고 자녀들이 독립적이 되도록 더 장려할 것이다.
아들들은 학교에서 사교적이고 개인적인 적응을 더 잘하는 경향이 있고
딸들은 더 사교적이고, 독립적이며, 동기를 부여받고, 그리고 환경에 더 잘
적응한다. 일하는 어머니의 자녀들은 남녀에 근거한 생활이라는 판에 박힌
인식을 덜 가질 것같다.

Other food, like mosquito larvae, seems to be out of reach
장구 벌레같은 놈은 잡아먹기 힘들 것 같지만
but the spider has another sup rising trick.
이들에겐 다른 기술이 있습니다
By taking it's own air supply trapped in a bubble
게거미는 공기 방울을 공기통처럼 사용하면서
the crab spider can actually dive to the very bottom of the pitcher.
통 제일 밑바닥까지 잠수할 수 있습니다
Once the prey is captured, the spider hauls itself back up it's silken safety line.
먹이를 잡은 후엔 생명줄에 의지해 되돌아 나오죠
The pitcher is a one stop shop for this spider, but it's not alone.
이 놈에게 통풀은 슈퍼마켓이지만 경쟁자도 있습니다
In the jungle there's competition for everything, even a small water filled pitcher plant.
이 작은 통풀을 포함하여 정글은 모든 것이 경쟁인 것입니다
Such specialists create the jungle's remarkable diversity
이러한 전문가가 정글을 놀랍도록 다양하게 만들고 있지만
but finding enough food to survive is so challenging
충분한 먹이를 찾는 것이 힘드므로
that most animals living here tend to be small
이곳 생물은 대부분 몸집이 작습니다
though there are exceptions.
하지만 예외는 있습니다

In countries where naps are traditional, people tend to suffer less from stress.
전통적으로 낮잠을 자는 나라들에서, 사람들은 스트레스로부터 덜 고통을 받는 경향이 있다.
Another effect of taking naps is improved job performance.
낮잠을 잠으로써 얻게되는 또 다른 효과는 업무 수행 능력의 향상이다.

Happy people do not always experience one success after another, and unhappy people do not always experience one failure after another.
행복한 사람들이 늘 잇달아 성공하는 경험만 하는 것은 아니며, 불행한 사람들은 늘 실패만 잇달아 경험하는 것은 아니다.
Instead, surveys show that happy and unhappy people tend to have had very similar life experiences.
조사에 의하면 오히려 행복한 사람들과 불행한 사람들은 매우 유사한 인생 경험을 가지는 경향이 있다.
The difference is that the average unhappy person spends about twice as much time thinking about unpleasant events in his or her life, while happy people tend to seek and rely on information that brightens their personal outlook.
차이는 보통의 불행한 사람은 그들 생활에서 불쾌한 일에 대하여 두 배 이상 생각하는 데 시간을 쓰는 반면에, 행복한 사람은 개인적인 전망을 밝게 하는 정모를 찾고 의존하는 경향이 있다.

I don't even know Chip Rundle except that he's Jack's trainer.
전 칩 런들이 남편의 트레이너라는 것만 알지 잘 모르는 사이예요
But you became friends, didn't you?
하지만 아주 가까운 친구가 됐겠죠, 그쵸?
No.
아뇨
Jack, no.
잭, 아니에요
... I believe my wife.
전 아내를 믿습니다
Thing is, Jack, I tend not to believe people. People lie.
개러스 씨, 전 사람들을 믿지 않는답니다 사람들은 거짓말을 하거든요
The evidence doesn't lie.
증거는 거짓말 하지 않지만요
You and Chip made a plan to run away together.
당신과 칩은 같이 도망갈 계획을 세웠겠죠
With your hard-earned millions, Jack.
남편이 힘들게 벌어들인 수백만 달러를 가지고서요
Divorce just too long and messy.
이혼하기엔 시간도 많이 걸리고 걸리적거리는 게 많았겠죠
Anyway, the plan was surprisingly well thought-out.
어쨌든 계획은 놀라울 정도로 치밀했어요

Grissom, there's something I want to show you.
그리섬, 보여줄 게 있어요
When a kid this young drops dead
아시다시피, 이렇게 어린 아이가
the smart money chases anesthetics, alcohol,
돌연사한 경우, 지금까지 경험상 마취제나 술
methanol, maybe even a little Freon.
메탄, 심지어 소량의 프레온 가스가 발견되기도 했어요
I've got to be honest, I've had a lot of dead bodies from the desert.
솔직히 말해서, 이제껏 사막에서 발견된 많은 시체들을 봐 왔지만
When they're out there too long, the elements tend to eat away the evidence.
너무 오래 사막에 방치된 경우라 기후로 인해 증거가 사라졌을 거예요

I loved that guy.
난 그 친구를 좋아했어요
That's why I tend to believe it was an act of self-protection.
그래서 네가 자기방어를 위해서 그렇게 했다고 믿고 싶단다
The lights were scaring him.
에릭은 빛 때문에 겁에 질렸을 거야
At the same time, we conjecture you were suffering from auditory hallucinations.
그와 동시에, 우리는 네가 환청을 듣고 있었다고 생각한다
Both of these symptoms are routine with this drug.
두 증상 모두 그 약의 일반적인 증상이지

A sound or smell, might awaken some latent images or feelings, but
소리나 냄새 같은 것이 잠재적인 영상이나 느낌을 깨울 수도 있겠지만
she'd have difficulty contextualizing these sensations.
그런 감각이나 느낌을 설명하는데 어려움을 느낄 거야
That's got to be frustrating.
혼란스럽겠군요
And it's precisely that frustration
정확히 말하면 그 혼란은
which dominates this woman's present state of mind.
현재 그녀의 마음을 지배하고 있을 거야
Kidnapped children of that age tend to exhibit some degree of sociopathy as adults.
어린 나이에 유괴된 아이는 어른이 되면 약간의 '반사회적' 성향을 보이지
Such as?
예를 들면요?
Inability to feel guilt, compassion, or love. Right.
죄의식이나 동정심, 사랑의 감정 등을 못 느끼죠, 그렇죠?
Correct. But the most defining characteristic of is their instinct for survival.
맞네. 그러나 가장 뚜렷한 특징은 생존 본능이지
There's nothing that they won't do.
그들이 못할 짓은 아무것도 없다네

And that's when you called 9-1-1.
그때 911에 전화 했구나
But you must have dropped the phone to tend to Zack.
그런데 아기한테 가느라 전화기를 떨어트린 거지
What'd you do, Robbie?
뭐한 거야 로비?
What did you do?
무슨 짓을 한 거냐고?
And I guess somehow in the chaos
혼란스러운 와중에
you got disconnected.
전화를 끊었겠지
Soon after that your parents arrived.
곧바로 부모님이 도착하셨고
Oh my god!
오 맙소사
What happened??
무슨 일이니?
One of you worked on him so hard, that you cracked his sternum.
그러다가 너무 세게 눌러서 아기 갈비뼈를 부러뜨렸고
He was already blue.
이미 창백했었어요
I pushed,
숨쉬게 하려고
I tried to breathe air into him. But he was gone.
가슴을 눌렀는데 죽어 버렸어요
We did everything that we could.
우린 최선을 다했었습니다
Why didn't you just tell the truth?
왜 사실대로 말하지 않았습니까?
We wanted to protect Robbie.
로비를 보호해야 했어요

911? We just worked a 30-hour shift.
- 911? - 방금 30시간 근무를 마쳤는데
I don't have any clean underwear.
난 갈아입을 속옷도 없는데
- Looks ugly.
- 끔찍하네
You're leaving? No, no, no, you can't leave.
가는 거예요? 안 돼요, 안 돼, 못 가요
Sorry, gotta go tend to someone else's train wreck.
미안해요, 가서 열차 사고에 도움이나 줘야죠
You gotta at least stay for a cup of coffee. You're in no shape to cut people open.
커피 한 잔이라도 하고 가요 그 정신으로 환자를 치료할 순 없어요
Plus, I don't want to miss the ending.
게다가, 결말을 알고 싶단 말이에요

I know Will's gonna wanna ask why mean people
오늘 윌이 물어볼 질문은요
tend to pour into your state like it's a bathtub drain.
왜 당신네 주민들은 그렇게 비열한거죠?
Will's not gonna wanna ask that.
윌은 그런 질문 안할텐데
I think they're building the fence on the wrong side of the state.
혹시 장벽을 잘못 치시고 계신거 아닌가요?

Here's the thing about the Japanese.
일본 사람들은 말이죠
Where we tend to hype things up, they go the other direction.
우리는 뭔가 과장하는 걸 좋아하는데 그 사람들은 반대로 하죠
You think they're lowballing Fukushima?
그 사람들이 후쿠시마 사건을 덮으려는 것 같아?
I don't know anything about nuclear reactors,
핵발전소에 대해선 아무것도 몰라요
and I'm not at all involved in this story.
이 기사에 완전히 관여 한 것도 아니구요
I'm just saying I wouldn't take their word for it it's a level five.
내 말은 그사람들 말대로 이게 "레벨5"수준은 아닌 것 같다구요

"요즘 PB는 1대1 고객 응대 외에도 상품 설계 등 다른 업무가 많고 시간도 부족해 특히 젊은 PB들은 공과 사를 구분하는 경향이 강하다"는 것이다.
"These days, PB's have a lot of other tasks such as product design in addition to one-on-one customer response, which means that they lack in time, so young PB's tend to distinguish between public and private," he said.

석유류를 제외한 공업제품이나 개인 서비스는 지속해서 상승하는 경향이 있지만, 외부 요인이 큰 유가와 농축수산물 가격은 시기에 따라 변동이 크다는 것이다.
Industrial products and personal services, excluding petroleum, tend to continue to rise, but oil prices and prices of agricultural, livestock, and fisheries products, which have large external factors, fluctuate depending on the time.

이미 성숙도가 높은 선진국 시장은 이머징시장보다 성장이 더 느리게 진행되는 경향이 있다.
Developed markets that are already mature tend to grow slower than emerging markets.

시중은행 PB 관계자는 "만기를 보통 5년으로 잡되 가급적 3년 안에 회수하려고 노력한다"며 "투자자가 빠른 자금 회수를 선호하는 경향이 있기 때문"이라고 설명했다.
We usually set the maturity to five years, but try to recover it within three years as much as possible, said an official at a commercial bank PB, adding, "This is because investors tend to prefer quick funds collection."

하지만 가볍게 읽기 좋은 책을 고르면 내용이 충실하지 못해서 아쉽고, 묵직한 책을 고르면 너무 전문적이고 난해해서 읽기 전부터 지레 겁부터 먹게 된다.
However, when I choose a book that is light to read, it is frustrating to find that the content is not faithful, and when I choose a heavy book, it is too professional and difficult to read, so I tend to get scared even before reading it.

실제 밀레니얼세대는 높은 정보접근 능력을 바탕으로 스스로 문제를 해결하려는 경향이 강하다.
In fact, millennials tend to solve problems on their own based on their high information access capabilities.

박종선 유진투자증권 연구원은 "무상증자는 기업가치에 영향을 주지 않지만 개인투자자의 거래비중이 높은 회사는 무증 이후 주가가 저렴해 보인다는 이유로 상승하는 경향이 있다"고 설명했다.
Park Jong-sun, a researcher at Eugene Investment & Securities, said, "Free capital increase does not affect corporate value, but companies with a high percentage of transactions by individual investors tend to rise because stock prices look cheap after the increase."

소비자단체와 변호사들에 따르면 소송을 원하는 소비자들은 중도 환매를 하거나 만기가 임박한 소비자가 많고, 만기 기한이 상당히 남아 있는 고객은 분쟁조정에 무게를 두는 편이라고 한다.
According to consumer groups and lawyers, consumers who want to file a lawsuit often repurchase in the middle or close to maturity, and customers who have a considerable maturity period tend to focus on dispute settlement.

한 자산운용사 임원은 "공모 리츠는 영속형, 포트폴리오형 상품으로 고민하는 반면 하나의 물건만 담는 상품은 공모 펀드를 선호하는 경향이 있으며, 판매사별 혹은 판매사 내 부서별로 선호하는 투자기구가 다른 경우가 있다"고 설명했다.
"While public offering REITs are considered permanent and portfolio-type products, products that contain only one item tend to prefer public offering funds, and there are cases where the preferred investment organizations are differed by vendor or department within the vendor," said an executive of an asset management company.

이들은 "금 시세는 달러화 가치와 반대로 움직이는 경향이 있고, 저금리 시대에 금 등 실물자산이 현금보다 유리할 수 있다"고 판단했다.
They judged, "Gold prices tend to move in contrast to the value of the dollar, and in an era of low interest rates, real assets such as gold may be more advantageous than cash."

사람들은 새롭고 통제 불가능하며 파괴적인 결과를 가지고 오는 것에 대해서 그 위험을 실제보다 더 크게 받아들이는 경향이 있다.
People tend to take the risks greater than they really are when it comes to new, uncontrollable and destructive consequences.

스위스 로잔대 두샨 페트로비치 박사팀이 유럽인 총 11만1000여명을 대상으로 한 연구를 통해 저소득층이 고소득층보다 심장마비나 뇌졸중 등 심혈관계 질환에 걸릴 가능성이 50% 더 높은 경향을 발견했다.
In a study by Dr. Dushan Petrovic of the University of Lausanne, Switzerland, in a study of 111,000 Europeans, it was found that low-income people tend to be 50% more likely to develop cardiovascular diseases such as heart attack or stroke than high-income people.

다만 어린이들은 치약을 삼키는 경우가 많기 때문에 사용하는 치약의 양에 주의를 기울인다.
However, children must pay attention to the amount of toothpaste, as they tend to swallow it.

문제는 음주운전으로 적발되면 알코올 치료를 함께 명령하는 외국과 달리 단순히 술 취해 저지른 과실로 바라보는 경향이 높다는 데 있다.
The problem is that, unlike foreign countries, where alcohol treatment is ordered together, when caught drunk driving, people tend to view it as simply a drunken mistake.

실제 서양인의 경우 머리카락이 비교적 가는 편이지만, 한국인은 상대적으로 두꺼운 직모가 많다.
In fact, Caucasians tend to have relatively thin hair, but Koreans have relatively thick straight hair.

하지만 갑갑해서 혹은 물을 마시거나 담배를 피우기 위해 마스크를 내려 턱에 걸쳐놓곤 한다.
However, because they feel tight or want to drink water or smoke, people tend to lower the masks over the chin.

환자를 치료하는 의사의 정성어린 노고와 관련 질병에 대한 정보 등을 보여줘 높은 신뢰도를 갖고 있다.
It has a high degree of credibility by showing information on related diseases and the careful work of doctors who tend to the patients.

비상사태에 대응해 내려지는 각종 조치들은 그 긴급성과 보호하고자 하는 이익의 중요성이 시야를 가려 절차적 정당성이나 정책 목표와 조치 사이의 비례형평성이 간과되는 경향이 있다.
Various measures taken in response to emergencies tend to overlook the procedural legitimacy or proportional equity between policy objectives and measures because the urgency and importance of the interests to be protected obscure the view.

또 다른 대학병원의 간호사는 "신천지 환자들이 종종 성경 말씀이나 하나님 이야기를 할 때는 다른 환자들이 거북해할 때가 많다"고 말했다.
Another university hospital nurse said, "Ordinary in-patients tend to feel uncomfortable when the patients belong to the Shincheonji Church talk about their Bible or God."

연령별로는 나이가 들수록 미충족 의료를 경험하는 경향이 뚜렷해졌다.
By age, the older you get, the clearer you tend to experience unsatisfactory medical care.

고령자나 만성질환자 등 고위험군 확진 환자의 경우 임상결과 급속도로 악화되는 경향이 있다.
Clinical results show that confirmed patients of high-risk groups, such as seniors or chronically ill patients, tend to deteriorate rapidly.

pleurisy : inflammation of the pleura, with exudation into its cavity and upon its
surface. It may occur as either an acute or a chronic process. In acute pleurisy the
pleura becomes reddened, then covered with an exudate of lymph, fibrin, and cellular
elements (the dry stage); the disease may progress to the second stage, in which a
copious exudation of serum occurs (stage of liquid effusion). The inflamed surfaces of
the pleura tend to become united by adhesions, which are usually permanent. The
symptoms are a stitch in the side, a chill, followed by fever and a dry cough. As
effusion occurs there is an onset of dyspnea and a diminution of pain. The patient lies
on the affected side.

< ONE CULTURAL DIFFERENCE > by Kevin O'brian
Money is very different in United States.
미국에서 돈이라는 것은 매우 다른 거예요.
For example, I know that here, parents will try to pay for the
children's college education but you take it further.
예를 들면, 한국에서는 부모님들께서 자녀들의 대학교육비를 지불하시
죠. 하지만 자녀들은 더 많이 가져가게되죠.
See, after we're 18 or after we graduate college at least,
Americans are very independant people.
자, 미국인들은 18세 가 넘거나 적어도 대학을 졸업한 후에는 매우 독
립적인 사람이되요.
Now, most Americans after they leave home, their money is theirs.
대부분의 미국인들이 집을 떠난 후부터 그들의 돈은 그들 것이예요.
They keep it for themselves.
자신을 위해서 돈을 보관하죠.
As Koreans tend to live at home until they get married, except
for one they're at army, one they're living at University.
하지만 한국인들은 군대에 있을 경우나 학교에서 사는 경우는 제외하
고는 결혼 전까지 집에서 살려고 하잖아요.
But if they're not in school or not in the army, they usually
live at home but Americans don't.
학교에 다니질 않거나 군에 있지 않을 때 조차도 대부분 집에서 살죠.
하지만 미국인들은 그러지 않아요.
Americans only go back home if they are in University or if
they're in financial problems, having financial problems in most
cases.
미국인들은 학교에 재학 중이거나 재정적으로 문제가 있을 때에만 집
으로 돌아가요. 대부분이 재정적인 문제일 경우죠.
Now here is the most important part.
자 이부분이 가장 중요한 점이예요.
Koreans usually, young Koreans, they give a lot of money, maybe
all the money I don't exactly, you would know to the home.
한국인들, 특히 젊은 한국인들은 집으로 많은 돈을, - 전 정확히는 모
르지만 아마 모든 돈일 거예요, 여러분은 아시겠죠? - 집에 가져다 줘
요.
They work and get some money to the parents.
그들은 일해서 번 돈을 부모님께 드리죠.
That's one of the advantages of children's staying at home but
also the parents really have a lot of controll over the
children's money.
그게 자녀들이 집에 머무는 잇점일 수는 있어요. 하지만 부모님들께
서 자녀들의 돈을 관리하시는데도 많이 관여하시죠.
If it's the children's money, parents have a lots of control.
그게 자녀들의 돈이라고 하더라도 부모님께서 더 관리하신다는 거죠.
But Americans will pay their parents some if they're living at
home.
하지만 미국인들은 집에서 산다고 하더라도 부모님께 약간의 돈을 지
불할 뿐이예요.
They might pay their parents a little bit of extra money.
부모님들께 약간의 여유돈을 지불할 거예요.
But often times you live there for free.
하지만 대부분 공짜로 살 수 있죠.
Extra money is your money. Your money is yours.
남는 돈은 여러분의 돈이잖아요. 여러분의 돈은 여러분거죠.
And when you get married, in America your parents try to pay for
the wedding and maybe they will give you a gift.
그리고, 결혼을 할 때, 미국에서는 부모님들께서 결혼비용을 지불하시
고 선물을 주실거에요.
If you're wealthy, they might give you a house or a car. But all
of them they're very wealthy.
여러분께서 부자라면 아마도 집이나 차를 주시겠죠. 하지만 그러시는
분들은 아주 부자일 경우죠.
But, in Korea, most parents want to try to pay for the children's
first apartment and furniture.
반면에 한국에서는 대부분의 부모님들께서 자녀들에게 결혼하고서 살
게될 아파트나 가구들을 마련해 주려고 하시죠.
So, it's much harder for young Americans because basically
they're expected to pay for everything for themselves.
그래서 미국 젊은이들이 더 힘들죠. 왜냐면 기본적으로 모든것을 자신
들이 부담하도록 되어있기때문이죠.

상황 설명 : 주방에서 화재가 난 시간에 함장이 비상 훈련을 실시하고 그
와중에서 한 장교가 심장마비로 사망한다. Ramsey함장은 Hunter를
자신의 방으로 부른다.
Ramsey : Hiya, boy, Hiya, hiya. How you doing?
(그의 애견에게) 어이, 어이, 내 새끼, 잘 있었니?
So, Mr. Hunter, do you think I was wrong to run that drill?
(헌터에게) 그래서, 헌터, 자네는 내가 훈련을 실시한 것이 잘
못되었다고 생각하나?
Hunter : Not necessarily, sir.
꼭 그런 것은 아닙니다.
Ramsey : Do you think that I got that man killed?
내가 그 사람을 죽였다고 생각하나?
Hunter : No, sir. ONE THING HAD NOTHING TO DO WITH THE OTHER.
It was an accident.
아닙니다. 한 가지 일은 다른 일과 상관이 없습니다.
그건 사고였습니다.
Ramsey : Would you run to drill?
자네라면 (화재 중에) 그 훈련을 실시하겠나?
Hunter : No, sir. I wouldn't.
아닙니다. 하지 않았을 겁니다.
Ramsey : Why not?
어째서?
Hunter : The fire in the galley could've flared back up.
주방에서의 불은 다시 타오를 수도 있었습니다.
I WOULD HAVE SEEN TO IT FIRST, Sir.
저라면 그걸 먼저 돌봤을 겁니다.
Ramsey : I'm sure you would have.
그랬을 거라고 믿네.
Me, on the other hand. I tend to think that that's the best
time to run a drill.
하지만 난, 그 때가 훈련을 실시할 가장 적합한 때라고 생각하
고 싶네

Chon also pointed out that Korea's near complete liberalization
of trade and the capital market tend to make the national economy
more vulnerable to external shocks.
거의 완전한 무역 및 자본 시장의 자유화는 국민 경제를 대외적 충격에
더욱 취약하게 만드는 경향이 있다고 지적


검색결과는 101 건이고 총 853 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)